oo与狗不得入内
跳到导航
跳到搜索
基本资料 | |
用语名称 | oo与狗不得入内 |
---|---|
其他表述 | oo不得入内、oo和狗不得入内 |
用语出处 | 历史事件 |
oo与狗不得入内是由上海租界时期一句标语衍生而来的用语,后来在很多作品中被改为台词。
简介
上海租界时期,外滩公园大门口的一块中英文对照的告示牌上写着“犬与华人不得入内”。苏联摄影师曾经在当时的上海拍下了这块标牌,在2019年9月播出的俄罗斯纪录片《中国的重生》中公开了这个镜头(央视9套播出标题为《重生——苏联摄影师眼中的中国》)。
随着时间的流逝,这一语句中的民族色彩逐渐淡化,逐渐变为“oo不受欢迎”的意思。在一些作品中,也经常出现“oo与狗不得入内”这样的台词。
相关作品
- 《一人之下》:唐门武术学校的校训“王震球不得入内”,王震球听说后大吃一惊:“狗都能进吗?”
- 《兔子必须死》:主角(兔子)和哮天犬(狗)的组合因为相当无耻,被仙界各地竖起“兔子和狗不得入内”的告示牌
- 《从前有座灵剑山》:某客栈的平胸老板娘不堪被某红白修士骚扰,在门口竖起牌子“王陆与狗不得入内”
- 《前方高能之神烦狗》:怪物和狗不得入内。
- 《果宝特攻》:穷人与狗不得入内。
- 《宋代足球小将》:狗与小孩不得内进。