<span lang="ja">サイコロジック</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by tsukasa |
歌曲名稱 |
サイコロジック Psychologic 骰子邏輯 |
於2012年4月10日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,最終再生數為14.71萬(已刪除) 重製版於2018年2月25日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
164 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | #29「まだまだかっこいいバンドが沢山出るんで最後まで楽しんで帰って下さい。」
#29「因為還有很多非常酷的樂隊,所以請享受到最後再回去。」 |
” |
——164投稿文 |
《サイコロジック》(骰子邏輯)是由164於2012年4月10日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由GUMI演唱。本曲收錄於多人合作專輯《EXIT TUNES PRESENTS Supernova 7》和164個人專輯《BLURRY》中。
後164於2018年2月25日在YouTube投稿了本曲的重製版,並收錄於個人專輯《Sevenly》中。
歌曲
詞曲 | 164 |
曲繪 | tsukasa |
演唱 | GUMI |
原版
寬屏模式顯示視頻
重製版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:とあるXXのXXXX[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ここで僕が歌わないとして
在這裏我無法歌唱姑且不談
誰もここで見ていないとして
在這裏誰都看不見暫且不論
それで何を変えられるんだって言うんだろう
這樣就有什麼改變了看吧我說過的
観客は満足で帰って
觀眾滿意的歸去
僕は美味い酒を酌み交わして
我與人一同飲下美味的酒水
あーだこーだと要らぬ持論を語るけど
儘管那樣這樣的將不需要的理論爭論一番
きっとこうしてる間に
一定於此同時
漫画も読めるし
漫畫也看了
あのゲームだって進むし
就算是那個遊戲也進行了
ぐっすり寝れるんだ
安穩的睡去了
僕は誰かの賽に 明日を委ねているんだ
我將何人的骰子 委託給了明天
今日もいつの間にか "一歩進む" んだ
今天也不知何時 「向前走了一步」啊
ここが僕達のスタートだって
就算這裏是我們的起點
毎度自分に言い聞かせたって
就算每次都將自己說服
意味ありげな無意味を並べんだって気付いてんだ
有意思和沒意思同時呈現所以注意到了
また重いレスポール引きずって
再次將沉重的Les Paul拖着
人ごみの中電車に乗って
在人群中乘着電車
知らない人達に囲まれて
被不知道的人包圍
今日が終わった
今天也結束了
きっと知らない間に終わった今日は
一定是在我未能察覺之時終結的今天
積もり積もればまた意味があるのさ
若是不斷堆積的話還是有意義的啊
なんて
什麼的
そんな綺麗事をしっかり握っているんだ
將如此美麗的事物緊緊地握住了啊
どうせこの手は解けない
反正這只手也無法解開
それが僕さ
這就是我啊
枯れた声なんかじゃもう 何も伝えられないさ
枯竭的聲音什麼的已經是 什麼也傳達不了了啊
僕は何故こんな所で泣いてんだ
我為什麼要在這種地方哭泣啊
ここで僕が歌わないとして
在這裏我無法歌唱姑且不談
誰もここで見ていないとして
在這裏誰都看不見暫且不論
それで何を変えられるんだって言うんだろう
這樣就有什麼改變了看吧我說過的
それは僕にもわからないけど
儘管這個我還不知道
こんなに声も枯れているけど
就這樣嘶聲力竭了但是
たまにゃ僕の掌から賽を投げてみるよ
偶爾從我的掌中將骰子投出去看看啊
|
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki