七日内新公告:全站维护公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<ruby><rb data-id="template-ruby">靛蓝乘方<span class="template-ruby-hidden">(</span></rb><rt style="font-size:0.75em">I need you</rt><span class="template-ruby-hidden">)</span></ruby>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

藍二乘
B931f390e870c7b292ab25812222cfdd6df62bfb.png
演唱 ヨルシカ
作曲 ナブナ
作詞 ナブナ
編曲 ナブナ
主唱 suis
MV編導 ぽぷりか
收錄專輯
だから僕は音樂を辭めた

藍二乘(靛藍乘方)》是樂隊ヨルシカ的一首歌曲,收錄於專輯《だから僕は音楽を辞めた》中。

標題諧音「I need you」。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

中文翻譯參考自

寬屏模式顯示視頻

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

わらない風景ふうけい
一如既往的風景
あさ正午しょうご高架下こうかした藍二乗あいにじょう
淺色正午、高架下、靛藍乘方
寝転ねころぶまま
隨意躺臥著
白紙はくし人生じんせい
白紙般的人生中
拍手はくしゅひとっている
某處響起掌聲
からっぽな自分じぶん今日きょううたっていた
今天 也在 歌唱著空虛的自己
わらないように
像往常一樣
きみ主役しゅやくのプロットを
在筆記本中
ノートのなか
書寫由你主演的故事
まったガス水道すいどう 世間せけんもニュースも所詮しょせん他人事たにんごと
斷掉的煤氣供應 社會和新聞終究與己無關
この人生じんせいさえほら、インクみたいだ
看吧就連這人生 也像墨水一般
あのころずっとあたまいた
那時一直 在腦海中描繪的
ゆめ大人おとなになるほど時効じこうになっていく
夢想也隨著長大成人 臨近時限
ただ、ただくも見上みあげても
只是、只是抬頭望著雲
視界しかい今日きょうながれるまま
視野今天也隨之流淌
とおあおいだよる花泳はなおよ
仰望遠處夜空中花瓣飛舞
はる見紛みまがうほどに
像錯看成春天一般
きみをただ見失みうしなうように
幾乎就要失去你的蹤跡
ころばないようにしたいた
為了不跌倒而低下頭
人生じんせいはどうにも
人生就由這樣的
妥協だきょう出来できてる
妥協 堆積而成
こころ運命うんめいもラブソングも人生じんせいしんじない
心也好命運也好 情歌也罷人生也罷 都無法相信
所詮しょせんれないなら全部ぜんぶ無駄むだ
反正賣不出去的話就沒有價值
わざとこぼしたゆめえがいた
刻意用零碎的 夢想描繪出的
いまそべったままで時効じこうっている
此刻我卻只是躺臥著 等待時限臨近
ただ、ただ目蓋まぶた裏側うらがわ
只是、只是在眼瞼背面
とおえがきみたまま
看著描繪於遠處的你
ノート、うす夜隅やすみ花泳はなおよ
筆記本、淡薄夜色角落裡花瓣飛舞
ぼくにまたひと
於我眼中再次合一
人生じんせい妥協だきょう連続れんぞくなんだそんなこととうにわかってたんだ
人生 就是妥協的連續 那種事情我早就明白了
エルマ、きみなんだよ
Elma、唯有你
きみだけがぼく音楽おんがくなんだ
唯有你是我的音樂
このうたはあと八十はちじゅ
這首歌還剩八十字
人生じんせい価値かちは、
人生的價值呢、
わりかただろうから
大概在於完結方式 吧
ただ、ただきみだけをえが
只是、只是在描繪在你
視界しかいあいにじんだまま
視野里的藍不斷滲透著
とおあおいだそら花泳はなおよ
仰望遠處空中花瓣飛舞
この目覆めおお藍二乗あいにじょう
覆蓋在眼上的靛藍乘方
ただ、ただ
只是、只是
とおあおいだそらきみすず
仰望遠處天空中你在乘涼
ただよるおよぐように
就像遨遊於夜色之中