這是顫動我心的事件
跳至導覽
跳至搜尋
大事件 じゃないけれど胸騒 ぎどっきんどきん準備 なんてできないの余裕 を持 って笑顔 でね胸 騒 ぎどっきんどきん振 り回 されたがりじゃ大事件 じゃないけれど胸 騒 ぎどっきんどきん乘 り越 える私 たちです主役 が消 えた どこですか?振 り回 されたいとは言 ってない 言 ってないよ全自動 じゃないゆえに胸 騒 ぎどっきんどきん振 り回 されたがりじゃ大事件 じゃないけれど胸 騒 ぎどっきんどきん
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ハートぷるぷる事件です | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
參考譯名 | 這是顫動我心的事件 | |||||||||||||||||
演唱 | 被耍的團團轉隊: 智乃 / CV: 水瀨祈 理世 / CV: 種田梨沙 紗路 / CV: 內田真禮 | |||||||||||||||||
作詞 | 畑亞貴 | |||||||||||||||||
作曲 | 大久保薰 | |||||||||||||||||
時長 | 3:53 | |||||||||||||||||
登場專輯 | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
其他專輯 | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
不同版本 | ||||||||||||||||||
|
《ハートぷるぷる事件です》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》中的一首角色歌,由振り回され隊(天天座理世、桐間紗路、香風智乃)演唱,大久保薰編曲。
簡介
- 歌曲首次收錄於同名專輯《ぴょん'sぷりんぷるん》中,重編曲版本收錄於專輯《「ご注文はうさぎですか?」メインテーマリアレンジ&ハイレゾベスト》中,由渡部チェル編曲。
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 與這次系列中最後的點綴相稱的「被耍的團團轉隊」的新歌,是由點兔黃金搭檔獻上的,一首無與倫比的王道流行曲♪ 不同於上次連組合名都沒有,這次是在三人清楚了解自身所處狀況的前提下製作的。 |
” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 智乃、理世、紗路終於以被耍的團團轉隊的名義出了3首單曲…。也許當時就有人從標題那裡猜到是由畑亞貴老師作詞了吧。副歌里有2段重複了,不過從最初〈雖然不是什麼大事件/つまり大事件じゃないけれど〉開始的2段旋律和歌詞太過契合,聽着很爽。不斷彈奏的吉他Solo也值得一聽。 | ” |
——寫手 塚越氏 |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
雖然並不是什麼大事件[1]
可心卻撲通撲通的跳
あわてないあわてない ひとつ深呼吸 して
別慌張別慌張 先做個深呼吸吧
むねむねどきり落 ち着 いて
內心怦怦跳的放鬆下來
むねむねどきり落 ち着 いて、ねっ?
內心怦怦跳的放鬆下來了吧?
トラブルは突然 に おそいかかるものだから
麻煩總是那麼突然 在不經意間找上門來
都還沒有做好準備呢
そのときに考 えて そのときにどうにかして
在這時候該好好想想 在這時候應該怎麼做
あたふたな私 たちです
慌慌張張的我們
ハートぷるぷるを楽 しんで
享受着內心忐忑不安
別忘展露從容的笑臉
あきらめ…あるいは慣 れで
放棄…應該說是習慣了
いつものことですよ
都是經常發生的事了
いつものことです
都是經常發生的事
つまり大事件 じゃないけれど
總之雖然不是什麼大事件
可心卻撲通撲通的跳
被耍的團團轉什麼的
ないですよ なのになぜ?
沒有哦 可又是為何?
雖然並不是什麼大事件
可心卻撲通撲通的跳
あわてないあわてない ひとつ深呼吸 して
別慌張別慌張 先做個深呼吸吧
むねむねどきり落 ち着 いて
內心怦怦跳的放鬆下來
むねむねどきり落 ち着 いて、ねっ?
內心怦怦跳的放鬆下來了吧?
ミラクルは起 こらない 期待 しちゃだめだけれど
奇蹟暫時沒有出現 雖然是不能夠期待的
ほんの少 しだけお願 い
但拜託了有一點也好
あのときは頑張 って あのときはどうしたかな
在那時候努力了一下 在那時候做了什麼呢
跨越麻煩的我們
ハートくるくるでお騒 がせ
騷亂的內心惴惴不安
主角消失 跑去哪裡了?
ためいき…ためらいがちな
嘆氣…也總是猶豫不決
いつものことですよ
都是經常發生的事了
いつものことです
都是經常發生的事
きもち全自動 じゃないゆえに
心情變化又不是全自動的
ときめいてどっきんどきん
心跳就難免撲通撲通
想被耍的團團轉的話
沒說過 沒有說過哦
心情變化不是全自動的
ときめいてどっきんどきん
心跳就難免撲通撲通
ふしぎだねふしぎだね ふたり離 れられない
好神奇好神奇 兩個人形影不離
つまり大事件 じゃないけれど
總之雖然不是什麼大事件
可心卻撲通撲通的跳
被耍的團團轉什麼的
ないですよ なのになぜ?
沒有哦 可又是為何?
雖然並不是什麼大事件
可心卻撲通撲通的跳
あわてないあわてない ひとつゆっくりとね深呼吸 して
別慌張別慌張 先放鬆下來做個深呼吸吧
むねむねどきり落 ち着 いて
內心怦怦跳的放鬆下來
むねむねどきり落 ち着 いて、ねっ?
內心怦怦跳的放鬆下來了吧?
ねっ! ねっ! ねっ!
是吧!
むねむねどきり落 ち着 いて
內心怦怦跳的放鬆下來
むねむねどきり落 ち着 いて、ねっ?
內心怦怦跳的放鬆下來了吧?
收錄該單曲的專輯
TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》角色歌專輯 被耍的團團轉隊/這是顫動我心的事件 | ||
| ||
原名 | TVアニメ「ご注文はうさぎですか?」 キャラクターソング 振り回され隊/ハートぷるぷる事件です | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2015年7月29日 | |
商品編號 | GNCA-0392 | |
專輯類型 | 角色歌 |
- TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》的特別角色歌系列第三彈《ハートぷるぷる事件です》。收錄了【智乃&理世&紗路】三位角色的新組合曲和理世與紗路各自的Solo曲,是飽含着魅力的一張專輯。
- 雖然是屬於第一期的專輯,不過專輯是由第二期的製作委員會來製作的。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | ハートぷるぷる事件です | 3:53 | |||||||
2. | ミカヅキドロップ | 4:11 | |||||||
3. | カフェインファイター | 4:39 | |||||||
4. | ハートぷるぷる事件です(instrumental) | 3:53 | |||||||
5. | ミカヅキドロップ(instrumental) | 4:11 | |||||||
6. | カフェインファイター(instrumental) | 4:38 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
外部鏈接
- ↑ 翻譯:竹林煙雨