路過的誰
跳至導覽
跳至搜尋
Movie by はるはる |
歌曲名稱 |
トオリスガリノダレカ someone passing by 路過的誰 |
於2012年12月21日投稿至niconico,再生數為 -- 同年12月24日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
164 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | #33「おきあがり なかまになりたそうに きみをみていた。」
#33 「站起身來 正好想要同伴 就找到了你。」 |
” |
——164投稿文 |
《トオリスガリノダレカ》(路過的誰)是由164於2012年12月21日投稿至niconico,24日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲。由GUMI演唱。
本曲收錄於多人合作專輯『EXIT TUNES PRESENTS Storytellers RPG』與164個人專輯『BLURRY』中。
歌曲
作詞&作曲 | 164 |
動畫 | はるはる |
演唱 | GUMI |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Chizu[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ちっぽけな荷物背負って
帶着簡單的行李
いつだってこうやって歩いてきたんだろう
一直是這樣到處輾轉的吧
孤独ならもう慣れっこっだって
孤獨的話已經習慣了
そうやって強がって涙を拭ったんだ
就那樣堅強地拭去了淚水
夜が明ける街に息を潜め
在破曉的街道屏住呼吸
尖った耳を今日も隠した
尖耳朵今天也要藏起來
忌まれるはずの姿の僕は
擁有被人所忌憚的姿態的我
ろくに口なんか利こうとさえしなかった
不善言語之類等等 笨拙而且不夠機敏
どうせ独りなら
反正也是獨自一人
新しい世界へと踏み出して
向着新的世界踏出步伐
そこには果てしない光景
在那裏有無窮無際的光景
終わらない地平線 目が眩みそうだ
沒有盡頭的地平線 如此耀眼
そこには同じ耳をした
在那裏看見了一樣的耳朵
仲間で溢れていた
到處充斥着同伴
日が沈む夜に教えてくれた
太陽落山的夜晚被告知了
「人間を襲って金を奪うんだ」
「襲擊人類奪到金錢」
「僕らはそうして暮らしてきた」
「我們就是這樣生存的」
気弱な僕は一人逃げ出したんだ
對此害怕的我 一個人逃了出去
でもどうやって生きていけばいいんだろう
但是要用怎樣的方式繼續活下去才可以呢
わからなかったんだ
我不明白啊
ちっぽけな荷物を背負って
帶着簡單的行李
いつだってこうやって歩いてきたんだろう
一直是這樣到處輾轉的吧
目の前の通りすがりの誰かよ
眼前路過的誰啊
ぼくをゆるして
把我拯救吧
向かってく僕の方へ
面朝着我的方向
旅人は優しく微笑んでいた
旅人溫柔地微笑着
転んだ僕に手を差し伸べて
對跌倒的我伸出了手
僕の涙を拭いた
拭去了我的眼淚
【おきあがり なかまになりたそうに きみをみていた】
「秋天結束了 正好想要同伴 就找到了你」
|
註釋及外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki。