腳只是裝飾而已,上面的大人物是不會懂的
基本資料 | |
用語名稱 | 「あんなの飾りです!偉い人にはそれがわからんのですよ!」 |
---|---|
其他表述 | 「○○是裝飾而已,××是不會懂的」 「機械嘅嘢,你識條春咩」 |
用語出處 | 《機動戰士鋼彈0079》第42話「宇宙要塞ア·バオア·クー」 |
相關條目 | 夏亞·阿茲納布爾 |
"腳是裝飾而已,上面的大人物是不會懂的" 是由《機動戰士鋼彈0079》的台詞產生的梗。
來源
「あんなの飾りです!偉い人にはそれがわからんのですよ!」是TV動畫《機動戰士鋼彈0079》第42話「宇宙要塞ア·バオア·クー」中技術人員告知夏亞·阿茲納布爾的一句台詞。面對即將用於決戰的座機MSN-02「吉翁號」的完成度只有80%的現實情況,夏亞深感疑慮因而發出疑問,而技術人員給予的回答正是此句。
當時夏亞與開發部主任的對話 |
---|
對話原文: ジオン兵: 「80パーセント? 冗談じゃありません。現状でジオングの性能は100パーセント出せます。」 吉翁兵 :「80%?不是在開玩笑。現在的吉翁號已經可以發揮出100%的性能。」 |
如何解讀這句話 |
---|
對於這一句的所表達的意思,實際上牽扯到MS在宇宙空間中的應用問題。 由於宇宙空間中MS不特別依賴腿部,因此用大型噴口組代替常規的「腿部+噴口」的進行推進的方案實際上是可行的,但非人形的體型和姿勢制御噴口的減少會加大機體的操作難度、降低機體的格鬥能力和重力環境適應性。在當時,由於MS技術才剛起步不久,無論是吉翁公國方面還是地球聯邦方面的高層都對這個具有超前意識的方案抱有懷疑態度,而吉翁號剛好採用的就是這種超前的技術,所以這名開發部主任認為「即使沒有腳部也並無大礙」是可以理解的。 事實上「一年戰爭」結束後,雙方在設計新機體時才都重新認識到了這種技術的合理之處,並藉此開發出一批特化型的宇宙專用MS,例如吉翁殘黨「迪拉茲艦隊」的特攻機MS-21C「德拉傑」、地球聯邦軍的試驗機NRX-044(R)「基哈爾空間戰式樣」和MSA-0011[Bst] S高達推進器單元式樣。但這種設計最終沒能普及,並且隨著各勢力的軍費緊縮而銷聲匿跡了。實際上還是因為不方便賣膠 一說吉翁號的80%完成度指的是外甲未完全安裝。 |
槽點 |
---|
夏亞本人具備高超的MS格鬥技巧,駕駛扎古與高達戰鬥時,在未裝備近戰武器的情況下活用四肢攻擊對手,留下了「夏亞飛踢」的名場景。沒有腿意味著機戰格鬥能力大打折扣,而且藉由腳蹬的反推力進行機動也完全不可能了。 之前在所羅門戰役中由德茲魯·扎比駕駛的超強力MA大扎姆是只有腳而沒有手的造型。 |
衍生含義
這句話經過衍生後通常寫作「○○只是裝飾而已,××是不會懂的」,意為某一部件是沒有實際用途的擺設,以表達對某一團體固有想法的不理解或用於對自我成果的自嘲。
其他ACG作品的neta
本家
- 漫畫《模型狂四郎》中,天滿太郎製作了模型「完美吉翁號」,將1/144吉翁號的兩基大型噴口替換為改造後的1/100大魔的腿,小臂射出時的電纜使用了鐵鏈,後來的版本將大臂補上外甲,裝備了實體劍和盾牌。本作中包括該機體在內的部分機設稍加修改後被《MSV》收錄,成為正史中吉翁號的藍圖方案[1]。
- 《機動戰士Z高達》中,主角機Zeta高達的腿部分別搭載了一台核反應爐,設定上是為了保證變形後的動力,所以這個腿絕對不是裝飾品。
- 《Gundam Ace》曾連載過以那位吉翁技術員(其實是吉翁號的開發主任)為主角的短篇小說,其內容顯示原本吉翁號在設計時本身就沒有設計腳部,之所以設計圖紙上會出現腳部是為了矇混高層通過此計畫而不得不做的「偽裝」。
- 《機動戰士鋼彈UC》OVA中,由夏亞的複製人弗爾·弗朗托駕駛的大型MA新吉翁號,形似吉翁號,腿部被燃料罐替代。OVA第6話中,辛尼曼在格納庫中看見此機時曾說到「沒有腳啊...」
- 《機動戰士鋼彈 雷霆宙域》主角伊歐駕駛阿特拉斯高達時也說過:高達的腳可不是裝飾的啊!
- 《機動戰士鋼彈 水星的魔女》中分別出現了在機底腳部加裝光束砲及在出場後立即拋棄雙腳的機體。
梗的重用
- 2008年,《CODE GEASS》中玉城真一郎駕駛的曉在空戰時被樞木朱雀打掉了下半身連腿也沒有了的怒噴:「我也是有志氣的!」隨後被樞木朱雀補了一發鉤鎖報銷。
- 2012年,《創刻的動脈》中樋口海斗對Leader卡「死歌魅惑之物」的吐槽,「腳變成了蟲子?腳只是裝飾而已!上面的大人物是不會懂的!」
- 2016年,《紅殼的潘多拉》動畫的最後一集,名為一號反派的
超級路人伊安·克魯茲大佐,在被正方進逼自己的基地之際,情急之下要動用尚未完成的機甲迎敵。下屬告誡他 「腿部的完成度只有80%」,伊安大佐則答道 「我說了腿不過是裝飾品,你怎麼就聽不懂。」 然而畢竟是路人反派,幾分鐘後就不出意外的被轟殺了。 - 2018年,《Fate/Grand Order》中阿納斯塔西婭的從者語音對話1:「人理を救うのでは?貴方の足はお飾りかしら」(不是去拯救人理了嗎?你的腳只是裝飾而已嗎?)
- 2019年,《CODE GEASS復活的魯路修》中樞木朱雀駕駛未完成腿部的真母衣波一式出擊,結果陷入陷阱被俘天道好輪迴啊。
衍生用法
- 我有言在先,胸口的臉,只是裝飾而已。——假面騎士零諾斯《假面騎士電王》第20集
- 胸部只是裝飾!你們男人怎麼會知道?——初音未來《將所有的歌獻於未來的你》
- 本來這麼可愛的就不可能是女孩子,胸部只是裝飾而已,大人物們是不會懂的。——《輕聲密語》動畫第7集
- -胸部只是裝飾而已哦?你們年輕男人是不會懂的。-那是什麼時代的話啊,宇宙世紀嗎?——叢雨&有地將臣《千戀萬花》
- 你的來福槍只是裝飾嗎?——安室透在《名偵探柯南 純黑的噩夢》97分16秒對赤井秀一說的話,值得一提的是安室透的原型是阿姆羅·雷而赤井秀一的原型是夏亞,而且聲優都一樣(古谷徹和池田秀一),這個劇場版捏他了很多高達梗。赤井:槍只是裝飾,騾子是不會懂的。
用法舉例
- 表達對他人的不理解
「公交車上的逃生錘只是裝飾而已,用磚頭的效果也一樣,領導們是不會懂的。」
「腳只是裝飾而已,你們這些紳士是不會懂的。」
- 自嘲
「考前突擊是學生的必修技能而已,學霸是不會懂的。」
- 吐槽
- ↑ 而且已經出模型了