真有你們的啊SE
跳至導覽
跳至搜尋
基本資料 | |
用語名稱 | 真有你們的啊SE |
---|---|
其他表述 | 真有你們的啊史克威爾艾尼克斯 |
用語出處 | 《昨晚過得很愉快吧》 |
相關條目 | 《昨晚過得很愉快吧》 |
真有你們的啊SE是出自日劇《昨晚過得很愉快吧》的一句經典台詞。
簡介
男主人公拓海陰差陽錯下與在遊戲《勇者鬥惡龍X》中認識的女主人公宮子同住一個屋檐下,兩方都被同事認為是在同居。
其中身為A店店員的拓海,被前輩大仁田(宮野真守飾)詢問:「玩DQ還會發生這種事情的嗎?真有你們的啊SE!」
流行和衍生
由於本劇是知名顏藝聲優宮野真守時隔10年出演的電視劇,果不其然地向大家展現了出色的顏藝,所以在中文網絡上被截圖製作成了表情包。又因為該句台詞說出了大量玩家被SE騙走錢財之後的心聲,因而迅速火了起來。
應當指出的是,原台詞「スクエニさん、さすがかよ」的準確意義應為「真不愧是SE啊」,是大仁田對「玩SE的遊戲結果能和美女住在同一屋檐下」這一現象的讚嘆實際上更重要的原因還是拓海有繼承自爺爺的獨棟房;而當下流行的來自字幕的「真有你的啊SE」則存在一些吐槽的玩笑意味。
多數時候,這句話都是用以吐槽SE或其他遊戲公司各種讓人難以理解的迷惑行為;但有時也可以使用其原本讚嘆的含義,用來讚揚遊戲公司們令人驚嘆的出色舉措。
示例
- 真有你們的啊拳頭
- 真有你們的啊暴雪
- 真有你們的啊土豆
- 真有你們的啊萌百
|