相對鏡子的矛盾感情
跳至導覽
跳至搜尋
出会 ってしまう 目 が合 ったら離 せない 離 さなくちゃ 離 せない花柄 ワンピ 手 に取 って戻 す自分 のことは知 ってるつもり柄 じゃないなって そっぽ向 き見 ないフリしてても 気 になる鏡 の中 のあなたは私 じゃないぞ 私 だよ二人 どっちも そうさ 私 だから迷 ってしまう 触 れ合 ったら鏡 の中 のあなたが私 じゃないぞ 私 だよ鏡 の中 の世界 は誰 の目 もない 私 だけのもの恥 ずかしがることないから出 ておいでよ鏡 の中 のあなたは私 じゃないぞ 私 だよ二人 どっちも そうさ 私 だから
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
鏡合わせのアンビバレット | ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
參考譯名 | 相對鏡子的矛盾感情 | |||||||||||||||||||||||||
演唱 | 理世 / CV: 種田梨沙 | |||||||||||||||||||||||||
作詞 | やしきん | |||||||||||||||||||||||||
作曲 | やしきん | |||||||||||||||||||||||||
編曲 | やしきん | |||||||||||||||||||||||||
時長 | 4:14 | |||||||||||||||||||||||||
登場專輯 | ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
其他專輯 | ||||||||||||||||||||||||||
|
《鏡合わせのアンビバレット》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中天天座理世的一首角色歌。
簡介
- 本曲標題後被用作漫畫單行本第7卷第2話(對應連載漫畫第81話,以及改編TV動畫第三季第9集上半部分的情節)的標題,呼應理世再度變身蘿世小姐的情節。
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 在第1期的時候就以內心為主題進行創作了,而我們決定依舊圍繞這個主題來進行創作。之前都是把作詞和作、編曲分開創作的,而這次用了不同於以往的表現方法,就是我們把整首歌都交給了一個人製作。而其實在訂貨時,我給作詞留下了「希望能夠可愛地表現出「表里一體」、「兩面性」!」之類的請求。 偶然的是兩位作家在製作中都以「鏡」作為了關鍵詞。我還記得那時候奇蹟般的一致讓我雞皮疙瘩都豎起來了。やしきん老師作為不只是作曲編曲,而是連作詞也負責了的、不可或缺的理解理世的作家,對我來說,這首歌是任命やしきん老師在後來成為理世歌曲擔當的契機。 |
” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 雖然歌曲有着從帥氣的吉他Riff開始,接着再加入管樂器的宏大展開,不過讓我印象最深的是一直在最顯眼的地方鳴響着的Bassline。作詞·作曲·編曲的やしきん老師的品位在歌曲中炸裂着,A段的旋律很秀逸。時尚的歌詞描繪出理世身為少女的同時也有着軍人氣質的兩面性,輕快的理世的主唱也是絕妙。 | ” |
——寫手 塚越氏 |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
遇到你 如果眼神相遇了
就不要放開了 不要放開 不要放開
花紋圖案的連衣裙 拿在手上又放回去
自己的事情 我是想要搞清楚的
たびたび 乙女心
每每出現的少女心
感覺這個不符合身份的話 就轉向其他的
假裝看不到 實際卻非常在意
Oh my heart!
Oh my heart!
鏡中映照的你
おそるおそるとこっちを覗 いた
小心翼翼地向這邊窺探
不是我啊 就是我喲
這兩個人無論哪一個 其實都是我 所以
おいで 怖 くないよ
來這裡吧 不要害怕呀
迷惑了 如果互相接觸了
にくめない そんな、どうしよう にくめない
一點也不討厭 那樣 為什麼不討厭呢
うさみみドレス 馴染 んでしまうのは
兔耳禮服 結果還是習慣了啊
うれしい?ナゾ… 複雑 なきもち
漂亮嗎?怎麼說呢……心情有點複雜
そわそわなお年頃
浮躁不安的年齡
キライじゃないなって 前向 き
變得不再討厭了 向前看吧
しばし凝視 それでもはずかしい
片刻的凝視 也不再害羞了
Oh my god!
Oh my god!
鏡中映照的你
くるりまわって笑顔 をうかべた
滿滿都是轉動着的笑容
不是我啊 就是我喲
むずがゆくても そうさ 私 だから
即使這麼彆扭 也都是我 所以
もっと 近 づいてみよう
試着更加靠近一點吧
もっと 近 づいてみよう 拳銃 片手 に おとぎの国 へ
拿着手槍 向着神仙的國度
アンビバレット 撃 ち抜 きましょう
Ambivalent(矛盾的)開通道路吧
らしくあれ大作戦
就像大作戰一樣
鏡中映照的世界
不是別人的眼睛 是我自己的東西
害羞的事 不會再有了 在這之後
走出來吧
鏡中映照的你
おそるおそるとこっちを覗 いた
小心翼翼地向這邊窺探
不是我啊 就是我喲
這兩個人無論哪一個 其實都是我 所以
おいで 怖 くないよ
來這裡吧 不要害怕呀
やっと一緒 に 笑 いあえた
終於能一起歡笑了
翻譯來自:網易雲音樂用戶——CaryMI
收錄單曲專輯
相對鏡子的矛盾感情 | ||
| ||
專輯名稱 | TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》 角色歌系列02 理世 | |
原名 | TVアニメ「ご注文はうさぎですか??」 キャラクターソングシリーズ02 リゼ | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2016年8月27日 | |
商品編號 | GNCA-0452 | |
專輯類型 | 角色歌 |
- 該唱片收錄了TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》的角色歌「鏡合わせのアンビバレット」、「Dear Me」、「WELCOME【う・さ!】 リゼVer.」。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | 鏡合わせのアンビバレット | 4:14 | |||||||
2. | Dear Me | 3:59 | |||||||
3. | WELCOME【う・さ!】 リゼVer. | 5:05 | |||||||
4. | 鏡合わせのアンビバレット(instrumental) | 4:14 | |||||||
5. | Dear Me(instrumental) | 3:59 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||