推定電腦
跳至導覽
跳至搜尋
視頻截圖 |
歌曲名稱 |
推定コンピュータ 推定電腦 |
於2018年5月3日投稿至niconico,再生數為 -- 次日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
重音テト |
P主 |
miriko/ミリ子 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | このまま逃げ出せたら良かったの。
這樣逃出去的話會好嗎。 |
” |
《推定コンピュータ》是miriko/ミリ子於2018年5月3日投稿至niconico,於2018年5月4日投稿至YouTube的UTAU日文原創歌曲,由重音テト演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
music/movie | miriko/ミリ子 |
illustration | 琴葉猫(はね公) |
vocal | 重音テト |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
つめの先 掬ぶ指 知能足らずで
指尖 相觸 因智慧不足
投げられた 言葉たち 語彙不足で
語言 被拋擲 因詞彙不足
アクリル板で囲んで 閉じ込めた
被困亞克力板 封鎖其中
狭いせかい 泳いでるの
在狹小的世界 內游弋著
未来なんて見えなくても
就算看不見未來
明日が来るかも 分からずに
也不知明天是否會到來
君になんて言えるのだろう
我該對你說什麼呢
このまま溶け出せたら いいのにな
就這樣消散好了
足の先 並ぶ靴 役不足で
腳尖 並排的鞋子 戲份不足
視線ごと 切り取りたい 影被せて
想剪去 每次視線 蓋上陰影
空気になって 溶けた存在を
消解的存在化作空氣
今でも 信じてるの
哪怕現在也還相信著
朝になってしまうのなら
如果黎明終會到來
君ごと消せたら 良かったのに
你也隨之消失好了
僕に何て 言えたのだろう
你該對我說什麼呢
「残さず食べられたら良かったの」
「能完全吞下就好」
って 言って 手伸ばして
這麼說著伸出了手
無い 居ない 見ない存在を
向看不見摸不著的存在
点線上で 繋いでも
即使僅在虛線上相連
君を感じたいの
我還是想感受到你
未来なんて見えなくても
即使看不到未來
明日が来るかも 分からない
明天是否會到來 我不知道
君になんて言えたのだろう
我該對你說什麼呢
あのまま溶け逃げ出せたら 良かったの
就這樣散走該多好
夢を見てた 時を壊して
在夢中 打破時間
君にはもう こたえは 無かったの
對於你 我已無從回答