我還不能死去
跳至導覽
跳至搜尋
Movie by 大鳥 |
歌曲名稱 |
僕はまだ死ねない 我還不能死去 |
於2018年09月28日(niconico),2018年09月30日(YouTube)投稿 ,再生數為 -- (niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
164 |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 「家族へ。」
「致家人。」 |
” |
——164投稿文 |
僕はまだ死ねない是164於2018年09月28日投稿至niconico,2018年09月30日投稿至YouTube的VOCALOID日文歌曲,由初音未來演唱。
本曲為164的VOCALOID曲第48作,也是164個人活動十周年的紀念作,收錄於十周年紀念專輯專輯ⅠⅥⅣ。
歌曲
詞·曲 | 164 |
PV | 大鳥 |
歌 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:井泉冬流[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
僕達が現世に産まれ落ちた
我們在這現世之中出生了
意味など無いのかもしれないが
可能毫無意義也說不定
意味が無いと僕はやりきれないから
但我無法忍受這樣的毫無意義
大袈裟を承知で聞いておくれ
雖然有些誇張但還請聽一聽吧
例えば揺れる満員電車の中
比如在搖晃的滿員電車裡
席に溢れたお年寄りの前で
在溢出座位的老年人的面前
先に誰かが譲って安堵する
因為別人先讓了座而感到安心
僕はその程度の人間だから
我也就是這種程度的人了
子供の頃に見た背中はもっと遠くて
在小時候看到的背影變得更加遙遠
僕なんかじゃ届かないかもしれないけど
我這樣的人永遠都無法觸及也說不定
この小さな手が離れないように
為了不放開這小小的手
君が悲しまないように
為了不讓你感到悲傷
僕の全てを捧げても
我即便是獻出我的全部
この小さな未来を誰も傷つけないように
為了不讓任何人傷害這小小的未來
僕の命が尽きるまでは
直到我的生命耗盡為止
僕達が現世に産まれ落ちた
我們在這現世之中出生了
意味など無いのかもしれないが
可能毫無意義也說不定
もしも意味があるのだとすれば
如果有意義的話
それだけで僕は涙がこぼれた
我的眼淚就會奪眶而出了吧
誰かのなんでもない今を唄う歌など
雖然是歌唱着某人的空無一物的今天的歌
有り触れてるものなのかもしれないけど
可能只是些隨處可見的事物
日々過ぎてゆく時間の中で
在逐漸流逝的時間之中
移ろう季節の中で
在逐漸變換的季節之中
これがその”意味”だとしても
即使這就是它的「意義」
この小さな手が離れないように
為了不放開這小小的手
君が悲しまないように
為了不讓你感到悲傷
僕の全てを捧げても
我即便是獻出我的全部
この小さな未来を誰も傷つけないように
為了不讓任何人傷害這小小的未來
僕の命が尽きるまでは
直到我的生命耗盡為止
|
注釋及外部鏈接
- ↑ 中文翻譯轉自B站評論區。根據日文歌詞修改了排版。