我是為了與你相遇才出生的
基本資料 | |
用語名稱 | 我是為了與你相遇才出生的 |
---|---|
其他表述 | 也許我生來就是為了與你相遇、我存在的意義就是為了與你相遇 |
用語出處 | 《新世紀福音戰士》 |
相關條目 | 渚薰、碇真嗣、薔薇 |
我是為了與你相遇才出生的是TV動畫《新世紀福音戰士》裏渚薰對碇真嗣說的一句話。
本義簡介
出自《新世紀福音戰士》TV版第24集和劇場版Q。
TV版第24集中,渚薰在兩人一起洗完澡後躺在床上對睡在地鋪的碇真嗣說的一句台詞:
“ | ” |
劇場版Q中,兩人躺在廢墟中仰望着星空,渚薰單手撐在地上,說:
“ | ” |
變成了肯定的語氣。
無論是哪個版本,這都是一個名場面聽了這句話誰還直得起來。
某種意義上來說渚薰確實是為了遇見真嗣而出生的,說渚薰為了男主可以得到幸福可以樂意付出自己的生命一點都不為過,在EVA系列的所有平行世界中,他都一次次重生又再度死去,只為了引導男主而存在。是為數不多的真愛。渚薰註定死亡的結局也讓這句話染上了一絲悲涼的意味。
出處片段
- TV版
渚薰:果然還是我睡地上吧。
真嗣:沒關係啦,是我硬要住在你這裏的,所以我睡這裏就好了。
渚薰:你是不是有什麼話要告訴我?你不是有話想說給我聽嗎?
真嗣:其實我來這裏之後,發生了不少事情,來這之前,我住在老師那裏,那是一段安穩無聊的日子,就只是住在那裏而已。不過,那樣還是挺好的,因為我什麼都不必做。
渚薰:你討厭人類嗎?
真嗣:也不是。只是覺得無所謂。不過,我討厭爸爸。(os:為什麼會跟薰君說這種事呢)
(隨後真嗣轉頭看到正在注視他的渚薰,你臉紅個泡泡茶壺)
渚薰:也許我是為了與你相遇才出生的。
- 劇場版Q
(兩人躺在地上看天上的星星,剛好是牛郎織女星)
渚薰:你喜歡星星嗎?
真嗣:嗯。感受着這個宇宙的浩瀚無邊,我從小就有一種安定感,這14年來,星星沒有什麼變化,這讓我好高興,又或許是覺得自己的事怎樣都無所謂,反而變得平靜了。那個,我不能很好地表述。
渚薰:你的心情已經傳達給我了。不求變化,喜歡沉浸在虛無冷酷的深淵世界,很像你哦。真好呢,兩個人橫躺着,沒想到會這麼舒服。謝謝你邀請我。
真嗣:不,這沒什麼,我只是覺得,和渚君一起看星星會很開心吧。
渚薰:很開心哦,我是為了與你相遇才出生的呢。
衍生義
在ACG作品中還有類似的句式。
我是為了遇見你,不斷選擇,生活至今。——出自《我想吃掉你的胰臟》
我不後悔,因為能見到你的成長,……我流浪了一萬年,可能是為了遇見你……——出自瓦姆烏《JOJO的奇妙冒險 戰鬥潮流》
反正都是悲劇就是了
用法舉例
這句話有着非常浪漫的意味,因此多用於撩人或深情告白。
女孩子和可愛男孩子專用的衍生用法(好孩子不可以看哦) |
---|
我是為了和你交尾才出生的 |