我對oo略知一二
跳至導覽
跳至搜尋
基本資料 | |
用語名稱 | 我對oo略知一二 |
---|---|
其他表述 | 我對魔術略知一二,略知一二 |
用語出處 | 《Fate/Apocrypha》 |
相關條目 | 賽米拉米斯 |
我對oo略知一二來源於Fate系列外傳作品《Fate/Apocrypha》中紅方Assassin(亞述女帝賽米拉米斯)的台詞我對魔術略知一二。
本義簡介
在《Fate/Apocrypha》作品中,女帝賽米拉米斯是由御主言峰四郎以Assassin職階召喚而來,但由於二重召喚的原因也複合了Caster職階,並且藉由寶具『虛榮的空中庭園』所放出魔術攻擊可以達到遠超其他魔術師甚至Caster本職從者的程度。因此在尤格多米雷尼亞城下的大戰中,黑方Rider一度誤以為她是紅方的Caster,但被她回以一句「猜錯了,我是紅方的Assassin,不過,對魔術也略知一二。」(外れだ。我は赤のアサシン。しかし、魔術にも少々心得があってな)隨即打了一個響指,便用魔方陣完全將黑方Rider包圍,之後更是用魔術攻擊將Rider的駿鷹擊落,完美實現裝逼於無形。
其實這句話在原小說中並沒有什麼特殊之處,但動畫字幕翻譯使用的「略知一二」一詞的裝逼語氣和女帝隨後的華麗魔術攻擊產生了鮮明反差,產生了意想不到的戲劇性效果。因此「我對oo略知一二」的句式也成為扮豬吃老虎時的神句。
我對魔術略知一二,但你們對魔術一無所知。