置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

悄悄蓋上毛毯

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Gochiusa logo square vector small.svg
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
そおっとブランケット
智乃角色歌.jpg

參考譯名 悄悄蓋上毛毯
演唱 智乃 / CV: 水瀨祈
作詞 辻純更
作曲 田村ジュン
編曲 田村ジュン
時長 4:09
登場專輯
cup of chino
4. きらきら☆アラモード
5. そおっとブランケット
6. かえりみちスキップ

そおっとブランケット》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中香風智乃的一首角色歌

簡介

歌曲解說

出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨

在此之前先說一個無關緊要的情報。簡單易懂的副歌來了喔!!還有我喜歡副歌前面那連續1小節的2拍3連!(笑)[1]
這首歌是對誰唱的已經很明顯了吧。雖然智乃到現在的歌里一直都不是唱給心愛的,不過她自己已然凝固的心緒毫無疑問是最先向心愛敞開的。於是我們完成了這首在漸漸回到日常的智乃之中用稍微不同於呼喊的行為來暗示、輕聲說「謝謝」的非常有智乃風格的歌。不過在那時候沒有想過的是,如果這被心愛聽到了,她會變得多吵鬧呢(笑)。
——音樂製作人 藤平氏
是1首被樂器裝飾得非常熱鬧的歌,其中的鋼琴聽着非常優美。「點兔」中有很多能讓人看見情景的歌曲,這首也不例外,其中突然出現像〈抱緊你/もふり〉的話語,感覺能引出很棒的故事。
——寫手 塚越氏

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

かぜのない午後ごごのことでした
那時是一個晴朗無風的午後
それは突然とつぜんはる出会であ
那次相遇就像初春突然到臨一樣
さわがしい予定外よていがい日々ひび
吵吵鬧鬧地不按牌理出牌的每日
なんだかんだ毎日まいにち 明日あすたのしみになってるんです
這度過的每一天 明天一定會更加地歡樂的
はしっこがれるたびに
每一次碰到那角落的時候
ふかふかくすぐったいことはいなめません
就會覺得蓬鬆鬆地摸起來讓人能舒緩心情
あったかいブランケットみたいな心地ここち
心情就像暖和和的小毯毯一樣
そっとそおっと 気付きづかれないように大接近だいせっきんしちゃいましょ
靜靜悄悄地 不要被發現啦 偷偷地靠近你
こころ いちにのさんっで もふり
我的心中想喊一 二 三然後準備抱緊你
もっともおっと きになっちゃいそうです
似乎已經變得更加更加地喜歡你
理由りゆうはうまくえないけど そんな予感よかんヒミツです
雖然還沒辦法說出準確的理由 但這樣的預感可是秘密喲
ゆっくりとたりまえになる
悠哉的時候就是理所當然的
こんな日常にちじょうがちょっとうれしい
這樣的日常也不錯呢
本当ほんとうすこんでみたい…「おねえちゃん」って
事實上有點想叫你姐姐呢…
なんだかいまさらえなくなっちゃいました
不知道為什麼現在一見到你就叫不出口了
安心あんしんするにおいがして
聞到了能讓我安心的香氣
ふわふわねむりにいたことはいなめません
我不否認這樣就能讓我睡着夢見好夢
やわらかいブランケットみたいな心地ここち
心情就像軟綿綿的小毯毯一樣
ほっとほおっとしてるわたしがいる 大発見だいはっけんばかりです
鬆了一口氣由我來幫你 這還真是嶄新的發現
不思議ふしぎ ちゃんとここが居場所いばしょ
真是神奇 這裡就是我們的歸宿
ずっとずうっと つづいてゆきますように
為了要永遠 永遠都能持續下去
コーヒーうらないでもからない こんな予感よかんナイショです
就算是咖啡占卜也沒辦法完全闡明 這種預感就保密吧
みんなにかいえる今日きょう
不論是和大家相遇的今日
いたいとおも明日あすも そのさきももっと
或是還想繼續見面的明天 又或是更久之後
精一杯せいいっぱいきもち言葉ことばにできるのなら
如果能夠盡全力編織話語
ちいさなこえだけどいいですか…?
雖然很小聲但也可以吧…
「ありがとう」
謝謝你
そっとそおっと 気付きづかれないように大接近だいせっきんしちゃいましょ
靜靜悄悄地 不要被發現啦 偷偷地靠近你
こころ いちにのさんっで もふり
我的心中想喊一 二 三然後準備抱緊你
もっともおっと きになっちゃいそうです
似乎已經變得更加更加地喜歡你
理由りゆうはうまくえないけど そんな予感よかんヒミツです
雖然還沒辦法說出準確的理由 但這樣的預感可是秘密喲

翻譯來自:網易雲音樂用戶——菜籽醬

收錄單曲專輯

cup of chino
里封面

智乃角色歌.jpg

原名 TVアニメ「ご注文はうさぎですか??」
キャラクターソングアルバム
チノ/cup of chino
發行 NBCUniversal Entertainment
Japan LLC
發行地區 日本
發行日期 2015年11月25日
商品編號 GNCA-1475
專輯類型 角色歌
  • 該唱片收錄了TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》的角色歌「出かけましょうと答えましょう」、「未来パズル」、「新作のしあわせはこちら!」、「きらきら☆アラモード」、「そおっとブランケット」、「かえりみちスキップ」、「魔法少女チノ[Bonus Track]


曲目列表
曲序 曲目 時長
1. 出かけましょうと答えましょう 3:38
2. 未来パズル 3:55
3. 新作のしあわせはこちら! 4:26
4. きらきら☆アラモード 3:54
5. そおっとブランケット 4:09
6. かえりみちスキップ 4:20
7. 魔法少女チノ[Bonus Track] 3:51
總時長:
-


注釋與外部鏈接

  1. 〈那樣的心情/みたいな心地〉那裡