小兔子布丁
跳至導覽
跳至搜尋
以心伝心 お試 すココロ まだまだ聞 こえてこない耳 をすませばだんだんと聞 こえるの?気 がついたの面白 そうな予感 が当 たってることに(大当 たり!)一回 だけ言 うからね(はいっですよ)以心伝心 どんなコトバで(コトバで)伝 えたいことが もやもやと形 になりません(もやもやです)以心伝心 お試 すココロ(ココロは)耳 をすませば だんだんと聞 こえるの?気 がついてよ眼 ヂカラだって使 ってみたい年頃 です(見 て見 てる!)終始一貫 いつもステキな(ステキな)始 まりからして わくわくな日々 を過 ごしましょう(わくわくです)終始一貫 おんなじユメが(ユメみたい)目 を閉 じてみて るんるんって浮 かれ出 す以心伝心 どんなコトバで(コトバで)伝 えたいことがもやもやと形 になりません以心伝心 お試 すココロ(ココロは)耳 をすませば だんだんと聞 こえるの?
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ぴょん'sぷりんぷるん | ||||||||||
| ||||||||||
參考譯名 | 小兔子布丁 | |||||||||
演唱 | 智麻惠隊: 智乃 / CV: 水瀨祈 麻耶 / CV: 德井青空 小惠 / CV: 村川梨衣 | |||||||||
作詞 | 畑亞貴 | |||||||||
作曲 | 大久保薰 | |||||||||
時長 | 3:53 | |||||||||
登場專輯 | ||||||||||
| ||||||||||
其他專輯 | ||||||||||
| ||||||||||
不同版本 | ||||||||||
|
《ぴょん'sぷりんぷるん》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》中的角色歌,作為特別角色歌系列《ぴょん'sぷりんぷるん》中的主打曲,大久保薰編曲。
簡介
- 歌曲首次收錄於同名專輯《ぴょん'sぷりんぷるん》中,重編曲版本收錄於專輯《「ご注文はうさぎですか?」メインテーマリアレンジ&ハイレゾベスト》中,關島岳郎編曲。
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 我覺得各位很快就能想到,我們把「要是讓智麻惠隊來唱OP主題曲的話」作為了這次的主題。前面智麻惠隊唱的歌都是以「ぽっぴんジャンプ♪」那樣舒緩的樂曲為主調。在這個系列中,就和前面說的「體驗」那樣,我們讓與往不同的智麻惠隊前來迎接大家。雖然那時還沒考慮過開演唱會,不過我當時就在興奮地想著,這首歌能在演唱會上使用的話,大概會成為一首炒熱氣氛的主打歌吧。 | ” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 要是讓為Petit Rabbit's創作歌曲的大久保老師和畑亞貴老師的這對組合來為智麻惠隊創作歌曲的話,就是跟這首歌一樣的感覺。在電腦合成的那印象深刻的樂句〈總之總之就是想告訴你/つまりつまり伝えたい〉那裡感覺很棒,有趣的結構和動聽的旋律也很有魅力。這兩人真不愧是黃金搭檔啊。 | ” |
——寫手 塚越氏 |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
心心相印 來嘗試心領神會 不行不行 還是聽不見
側耳傾聽就能夠漸漸聽到了嗎?
(おやっ)おやっ(おやっ)伝 えたいことは…
(哦呀)哦呀(哦呀)想傳達的東西是…
つまりつまり伝 えたい つまりつまり伝 えたい
總之總之就是想告訴你 總之總之就是想告訴你
已經察覺到了
正是有趣的預感浮上了心頭(中頭獎!)
だってほらね 今日 のメニューは
畢竟你看嘛 今天的菜單呀
すぺしゃる・でりしゃす・ぴょん'sせんせーしょん
既特別·又美味·有著小兔亂跳的感覺
つまりつまり伝 えたい つまりつまり伝 えたい
總之總之就是想告訴你 總之總之就是想告訴你
就只說這一次哦(好的知道了)
ちゃんとおぼえておいてね(はいっですね)
可要好好記住哦(知道了吧)
チカラ抜 いて ふんわり混 ぜて しずかに注 いで!
身體放鬆 輕輕攪拌 再慢慢倒進去!
心心相印 應該如何來表達(如何表達)
ほらほらキミを呼 ぼうか(悩 むよ)
來吧來吧 在呼喚著你呢(真煩惱呢)
想傳達的東西 朦朧朧的還定不下樣子(朦朧朧的)
心心相印 來嘗試心領神會(而那內心)
まだまだ聞 こえてこない(どーして)
不行不行 還是聽不見(為什麼呢)
側耳傾聽 就能夠漸漸聽到了嗎?
(おやっ)おやっ(おやっ)伝 えたいことは…
(哦呀) 哦呀 (哦呀)想傳達的東西是…
わかるわかる楽 しいね わかるわかる楽 しいね
我知道我知道很開心呢 我知道我知道很開心呢
快快察覺到吧
已經到了也想使眼色的年紀了(看著在看著!)
はやく来 なきゃ なくなっちゃうよ
不趕緊來的話 就會一下子不見
すぺしゃる・でりしゃす・ぴょん'sでこれーしょん
畢竟既特別·又美味·還有兔耳朵裝飾
わかるわかる楽 しいね わかるわかる楽 しいね
我知道我知道很開心呢 我知道我知道很開心呢
もうちょっとで品切 れです(あらっですか)
等一下就售罄了呢(覺得驚訝嗎)
おいしいから当然 です(あらっですね)
那麼美味是當然的(驚訝了呢)
あったかいの 冷 たいぷるる どっちも大好 き!
暖暖的 冰涼爽滑 哪種都最喜歡了!
始終如此 一直有完美的笑容(完美的笑容)
えがおのキミでいてよね(きらりと)
那樣的你就在我身邊(閃閃發光)
讓我們一同開始 共度歡樂的每一天吧(讓人激動)
始終如此 在同一個夢裡(像夢境一樣)
ずっとね続 けばいいな(それから)
要是一直如此那就好了(那樣之後)
試著閉上雙眼 就會雀躍地浮現出來
(わおっ)わおっ(わおっ)楽 しくねいつも…
(哇哦) 哇哦 (哇哦)會一直那麼開心…
心心相印 應該如何來表達(如何表達)
ほらほらキミを呼 ぼうか(悩 むよ)
來吧來吧 在呼喚著你呢(真煩惱呢)
想傳達的東西 朦朧朧的還定不下樣子
心心相印 來嘗試心領神會(而那內心)
まだまだ聞 こえてこない(どーして)
不行不行 還是聽不見(為什麼呢)
側耳傾聽 就能夠漸漸聽到了嗎?
(おやっ)おやっ(おやっ)伝 えたいことは…
(哦呀) 哦呀 (哦呀)想傳達的東西是…
(コトバよりココロかな)
(相比言語心意更重要吧)
すぺしゃる・でりしゃす・ぴょん'sぷりん
美味的·特別的·小兔子布丁
すぺしゃる・でりしゃす・ぴょん'sぷるん
美味的·特別的·兔兔布丁
(ステキだねユメみたい)
(真是美好 像夢境一樣)
すぺしゃる・でりしゃす・ぴょん'sぷりん
美味的·特別的·小兔子布丁
すぺしゃる・でりしゃす・ぴょん'sぷるん
美味的·特別的·兔兔布丁
收錄該單曲的專輯
TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》角色歌專輯 智麻惠隊/小兔子布丁 | ||
| ||
原名 | TVアニメ「ご注文はうさぎですか?」 キャラクターソング チマメ隊/ぴょん'sぷりんぷるん | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2015年7月15日 | |
商品編號 | GNCA-0391 | |
專輯類型 | 角色歌 |
- TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》的特別角色歌系列《ぴょん'sぷりんぷるん》。收錄了在動畫第二季的ED中擔任主役的智麻惠隊的新曲+條河麻耶+奈津惠各自的單曲,是飽含著魅力的一張專輯。
- 雖然是屬於第一期的專輯,不過專輯是由第二期的製作委員會來製作的。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | ぴょん'sぷりんぷるん | 3:53 | |||||||
2. | ナマイキTiny Heart | 4:14 | |||||||
3. | ナイショのはなしは夢の中で | 5:01 | |||||||
4. | ぴょん'sぷりんぷるん(instrumental) | 3:53 | |||||||
5. | ナマイキTiny Heart(instrumental) | 4:14 | |||||||
6. | ナイショのはなしは夢の中で(instrumental) | 5:02 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||