四瓣
跳到导航
跳到搜索
夕暮 れは彼岸花 夜 は憂 の色 夏影 のかかるは紫陽花 の縁 昨日 の誠 は今日 の嘘 [1]君 だけを覚 えてる並 に出来 ないまま、人 になれないまま見 えた君 の影法師 が胸 を焦 がしている夕暮 れは静 かだから夏風 の走 るは想 ひ出 [3]の街 夕暮 れの静 けさだけ忘 れたいんだろ? なぁ自分 が楽 に生 きたいから今日 も逃 げ続 けたんだろ並 みにできないから 人 になれないから君 だけを覚 えてる並 に出来 ないから、人 になれないから君 の想 い出 だけが見 たい忘 れたいんだよ、忘 れたいんだよ、これでいいんだよ、忘 れたいんだよ、忘 れたんだよ忘 れたいんだよ
Illustration by Aちき |
歌曲名称 |
四瓣 ヨヒラ |
于2018年03月09日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ナブナ/n-buna |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ” | |
——ナブナ/n-buna |
《ヨヒラ》(中文:四瓣)是n-buna于2018年03月09日投稿的VOCALOID原创曲。是初音未来39日投稿曲之一。
该曲作为n-buna第24作VOCALOID作品,与其乐队作品《準透明少年》同时投稿。
曲绘作者为Aちき。
歌词多处化用了尾崎放哉与種田山頭火的俳句。根据PV和歌词,此处的四瓣不单单作为紫阳花的别称出现,更是在指代紫阳花与彼岸花。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Music & Lyrics by n-buna
翻译 by kyroslee[5]
ヨヒラ
四瓣[6]
暮色好比彼岸花 夜色彷似带着忧色
さよならの呪文 で
以再见这句咒语
さぁ、君 を忘 れたのさ
看吧,这样就忘掉你了
紫阳花的边缘染上夏影
昨天的真实就是今天的谎言
只记挂住你一个
これでいいんだよ
这样就可以了啊
なぁ、忘 れたいんだよ
呐,我想要忘掉啊
ただ昨日 も明日 も明後日 も生涯 息苦 しいから
只是因为不论昨天明天后天也好会毕生感到郁闷啊
无法做到普通那般,无法变得像个人那般
看到你的身影使我感到恋慕
せきをする寂 しさ[2] ひとり、憂 の色
忽然涌上的寂寥 独自一人,带着忧色
因为暮色恬静
夏风吹过充满回忆的小镇
只留下暮色的寂静
からす泣 いて君 もひとり[4]
乌鸦叫着 你也是独单一人
あの空 を覚 えてる
还记得那片天空
これでいいんだろ、なぁ
这样就可以了吧,对吧
想要忘掉吧?对吧
因为想要轻松快乐地活下去所以今天也继续逃避下去对吧
因为无法做到普通 因为无法变得像个人
それが言 い訳 だろうとほっといてくれよ
「那只是借口吧」 让我自己一个吧
只记挂着你一人
これでいいんだよ
这样就可以了啊
なぁ、忘 れたいんだよ
呐,我想要忘掉啊
ただ昨日 も明日 も明後日 も生涯 息苦 しいけど
只是因为不论昨天明天后天也好会毕生感到郁闷啊
因为无法做到普通 因为无法变得像个人
所以只想看到你的回忆
想要忘记啊,想要忘记啊,这样就可以了啊,想要忘记啊,想要忘记啊
これでいいんだろ、なぁ
这样就可以了,对吧
我想要忘记掉啊
ただ今 も君 の影法師 が胸 を焦 がしたまま
只是我对你的身影此刻依然充满恋慕
注释及外部链接
|
|