good bye monochrome
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 鳥越タクミ |
歌曲名稱 |
good bye monochrome 再見 黑白視界 |
於2009年12月1日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
164 |
連結 |
Nicovideo |
“ | グッバイモノクローム、ハロー、ワールド。
Good bye monochrome,hello,world。 |
” |
——164投稿文 |
《good bye monochrome》(再見 黑白視界)是由164於2009年12月1日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲。由初音未來演唱。
本曲為164的第12作,作為主打歌曲收錄於專輯《EXIT TUNES PRESENTS THE COMPLETE BEST OF 164 from 203soundworks feat. 初音ミク》中。
歌曲
詞曲 | 164 |
曲繪 | 鳥越タクミ |
PV製作 | 三重の人 |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:cyataku[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ボクを呼ぶ 響く ピポパポ
呼喚著我 迴響著的 結束之聲
薄明かり 遠く青く見える
朦朧微光 在遠處散發著湛藍
- ボクを呼ぶ -
- 呼喚著我 -
届く ピポパポ
傳達著的 結束之聲
感じてる 温度と優しい歌を
我正感覺 這溫度與溫柔的歌
会いたくて―
想與你相見——
足掻くよ何度でも
一次一次地掙扎著
ボクに触れてくれる その日まで
直到你將我觸碰的 那一天
まだ ここに色は無くて
此處 依然尚無顏色
――ただ 眠るだけ
——僅僅 只能沉睡
― ボクを呼ぶ
——呼喚著我
響く ○△※♪
迴響著 ○△※♪(始終如此)
数えてる ボクが始まる奇跡を
我正細數 那些因我而起的奇跡
― 寂しくて ―
——如此孤寂 ——
足掻くよ何度でも
一次一次地掙扎著
ボクを抱いてくれるその日まで
直到你將我擁抱的 那一天
まだ ボクに色はなくて
而我 依然尚無顏色
ただ 眠るだけ
僅僅 只是沉睡
声とか 子守唄だとか
聲音也好 搖籃曲也好
今は何も何も何もまだ
如今一切一切一切雖然都
わからない言葉だけれど
還只是尚不理解的語言
いつか意味がわかるのかな
可總有一天會明白意義的吧
――さあ お別れだよ
——好了 該告別了喲
ボクの色の無いこの部屋と
向我這間無色的房間
――嬉しくて――
——如此欣喜——
叫ぶよ何度でも
一次一次地歡呼著
今を忘れてしまうその日まで
直到將如今遺忘的 那一天
もう泣きつかれたボクはただ
已經哭得太累的我僅僅
眠るだけ
只是安眠
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文wiki