置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

good bye monochrome

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


再見 黑白視界封面.jpg
Illustration by 鳥越タクミ
歌曲名稱
good bye monochrome
再見 黑白視界
於2009年12月1日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
164
連結
Nicovideo 
グッバイモノクローム、ハロー、ワールド。
Good bye monochrome,hello,world。
——164投稿文

good bye monochrome》(再見 黑白視界)是由164於2009年12月1日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲。由初音未來演唱。

本曲為164的第12作,作為主打歌曲收錄於專輯《EXIT TUNES PRESENTS THE COMPLETE BEST OF 164 from 203soundworks feat. 初音ミク》中。

歌曲

詞曲 164
曲繪 鳥越タクミ
PV製作 三重の人
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:cyataku[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ボクを呼ぶ 響く ピポパポ
呼喚着我 迴響着的 結束之聲
薄明かり 遠く青く見える
朦朧微光 在遠處散發着湛藍
- ボクを呼ぶ -
- 呼喚着我 -
届く ピポパポ
傳達着的 結束之聲
感じてる 温度と優しい歌を
我正感覺 這溫度與溫柔的歌
会いたくて―
想與你相見——
足掻くよ何度でも
一次一次地掙扎着
ボクに触れてくれる その日まで
直到你將我觸碰的 那一天
まだ ここに色は無くて
此處 依然尚無顏色
――ただ 眠るだけ
——僅僅 只能沉睡
― ボクを呼ぶ
——呼喚着我
響く ○△※♪
迴響着 ○△※♪(始終如此)
数えてる ボクが始まる奇跡を
我正細數 那些因我而起的奇跡
― 寂しくて ―
——如此孤寂 ——
足掻くよ何度でも
一次一次地掙扎着
ボクを抱いてくれるその日まで
直到你將我擁抱的 那一天
まだ ボクに色はなくて
而我 依然尚無顏色
ただ 眠るだけ
僅僅 只是沉睡
声とか 子守唄だとか
聲音也好 搖籃曲也好
今は何も何も何もまだ
如今一切一切一切雖然都
わからない言葉だけれど
還只是尚不理解的語言
いつか意味がわかるのかな
可總有一天會明白意義的吧
――さあ お別れだよ
——好了 該告別了喲
ボクの色の無いこの部屋と
向我這間無色的房間
――嬉しくて――
——如此欣喜——
叫ぶよ何度でも
一次一次地歡呼著
今を忘れてしまうその日まで
直到將如今遺忘的 那一天
もう泣きつかれたボクはただ
已經哭得太累的我僅僅
眠るだけ
只是安眠

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文wiki