本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
good bye monochrome
跳到导航
跳到搜索
![]() Illustration by 鳥越タクミ |
歌曲名称 |
good bye monochrome 再见 黑白视界 |
于2009年12月1日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
164 |
链接 |
Nicovideo |
“ | グッバイモノクローム、ハロー、ワールド。
Good bye monochrome,hello,world。 |
” |
——164投稿文 |
《good bye monochrome》(再见 黑白视界)是由164于2009年12月1日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。
本曲为164的第12作,作为主打歌曲收录于专辑《EXIT TUNES PRESENTS THE COMPLETE BEST OF 164 from 203soundworks feat. 初音ミク》中。
歌曲
词曲 | 164 |
曲绘 | 鳥越タクミ |
PV制作 | 三重の人 |
演唱 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:cyataku[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ボクを呼ぶ 響く ピポパポ
呼唤着我 回响著的 结束之声
薄明かり 遠く青く見える
朦胧微光 在远处散发著湛蓝
- ボクを呼ぶ -
- 呼唤着我 -
届く ピポパポ
传达著的 结束之声
感じてる 温度と優しい歌を
我正感觉 这温度与温柔的歌
会いたくて―
想与你相见——
足掻くよ何度でも
一次一次地挣扎着
ボクに触れてくれる その日まで
直到你将我触碰的 那一天
まだ ここに色は無くて
此处 依然尚无颜色
――ただ 眠るだけ
——仅仅 只能沉睡
― ボクを呼ぶ
——呼唤着我
響く ○△※♪
回响著 ○△※♪(始终如此)
数えてる ボクが始まる奇跡を
我正细数 那些因我而起的奇迹
― 寂しくて ―
——如此孤寂 ——
足掻くよ何度でも
一次一次地挣扎着
ボクを抱いてくれるその日まで
直到你将我拥抱的 那一天
まだ ボクに色はなくて
而我 依然尚无颜色
ただ 眠るだけ
仅仅 只是沉睡
声とか 子守唄だとか
声音也好 摇篮曲也好
今は何も何も何もまだ
如今一切一切一切虽然都
わからない言葉だけれど
还只是尚不理解的语言
いつか意味がわかるのかな
可总有一天会明白意义的吧
――さあ お別れだよ
——好了 该告别了哟
ボクの色の無いこの部屋と
向我这间无色的房间
――嬉しくて――
——如此欣喜——
叫ぶよ何度でも
一次一次地欢呼著
今を忘れてしまうその日まで
直到将如今遗忘的 那一天
もう泣きつかれたボクはただ
已经哭得太累的我仅仅
眠るだけ
只是安眠
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文wiki