置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

光之歌

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
ひかりのうた
ひかりのうた.png
「再一次的,伸出了這只手」
演唱 元就,鷹騨ホムラ
作曲 鷹騨ホムラ
填詞 鷹騨ホムラ
收錄專輯
《ひかりのうた》

「光之歌」(ひかりのうた是《艦隊Collection》中的同人角色歌,由元就演唱。

簡介

もう一度、この手を伸ばして――

這是獻給每位電提督的歌。

歌曲

MV

寬屏模式顯示視頻

元就

鷹騨ホムラ

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ひかりのうた
《光之歌》
窓から望む波の間に 
從窗外遙望的波浪之間
揺れる光の歌を
搖曳著光芒的歌聲
あなたと二人 影重ねて
我與你兩個人的影子交疊在一起
言葉もなく見つめる
僅僅是不發一語地彼此凝望
昼下がり
在這午後的時光
静かな景色の中で
在這平靜的景色之中
見上げた空は青く
仰望著蔚藍的天空
変わらぬ時代いま
在這個沒有變化的時代  
探し続ける声は 届かぬまま
持續尋找的那些聲音並沒有傳達出去
夏風に消えてゆく
而是漸漸消逝於夏季的風
沈む日射しを追いかけて
追逐著西沉的餘暉
二人歩く潮騒の道
兩個人走在這遍布浪潮聲的路上
藍に染まる空に一つ星 
仰望著在染上靛藍的天空閃爍的那顆星
見上げていた 言葉もなく 風の中で 
在這風中一言不發
光集めて 唄う凪の色は
光芒逐漸匯集,吟唱著風平浪靜的顏色
遠ざかる 時間ときを止めて
在漸行漸遠的時間  停頓時
重なり合う 想いを彩る
相互重疊的想法綴上了色彩
声を聞かせて 眠りにつくときは
在即將入眠的時候,能聽見你的聲音
あなたの夢見られるように
就像能在夢裡也能看見你
怯えずにいられるように
害怕的感覺也完全消失了
凪いだ空に手を伸ばして
朝著平靜的天空伸出手
薄れた記憶ゆめを探す
尋找著褪色的回憶  
夏雲は何も言わぬまま
夏天的雲依然什麼話也不說
光は街の中で
讓光芒灑在這片街道上
変わらぬ時代いまを描く
描繪著這個沒有變化的時代 
遠く西日を浴びながら
沐浴在這遙遠的夕照下
波打つ港に腰掛けて
坐在這碧波蕩漾的海港
一人見上げた夕暮れ星は
獨自仰望著那在黃昏的天空閃耀的星晨
どうしてだろう こんなにも眩しくて
到底是為什麼,會讓人覺得它是那麼耀眼
光探して 歩いた暮れの街
漫步於傍晚的街道上,尋找著那道光芒
吹き抜ける 秋の風が
這道臨面吹來的秋風
確かないまを 刻んでゆく
確實地將此刻  銘記於心中
声を枯らして 手繰る記憶ゆめの続き
聲音漸漸地消失,回憶  仍不停地翻頁
言葉もなく 抱きしめられた
依然不發一語地擁抱著所有的一切
淡い温もりは 今もこの胸に
直到現在心裡還有著淡淡的溫暖
消えゆく光を 追いかけ歩く道
漸漸消散的光芒,在這條步道上追逐著
繰り返す 波の先に
在那反覆拍打的海浪前
もう一度 この手を伸ばして
再一次的,伸出了這隻手
交わした想いが 空を染める時は
相互交疊的思念,在天空完全染黑時
あなたの影 寄り添いながら
能與你的影子,相互依偎在一起
同じ時の中で
在相同的時間裡
絶えぬ光に包まれて
在那無盡的光芒包圍下
永久の夢を見る
做著永久的夢境


同人角色歌專輯《光之歌》

光之歌
ひかりのうた.png
專輯封面
原名 ひかりのうた
發行地區 日本
發行日期 2014年08月17日
專輯類型 專輯
  • 收錄了艦隊collection的角色歌的與四首改編曲的同人專輯,於2014年08月17日發售。
  • ひかりのうた」是的同人角色歌,由元就演唱。
  • ひかりのうた -instrumental-」是器樂曲,由鷹騨ホムラ作曲。
  • 全艦娘、突撃 arr.01」是器樂曲,由鷹騨ホムラ編曲。
  • 全艦娘、突撃 arr.02」是器樂曲,由鷹騨ホムラ編曲。
  • 全艦娘、突撃 arr.03」是器樂曲,由鷹騨ホムラ編曲。
  • 夜戦 arr.01」是器樂曲,由鷹騨ホムラ編曲。

外部連結