乘上心動的LOOP
跳至導覽
跳至搜尋
楽 しいことキャッチで知 らない私 たち 会 える(いつだって)眠 そうな顔 してないで素敵 に はぴはぴグッディ予感 なら 当 てちゃいましょ見 つけたい! どこへ行 こっか憧 れチケットには透明 な期待 ギュって詰 め込 んじゃって楽 しいことキャッチで知 らない私 たち 会 える(いつだって)未来 のこと 想像 して運命 の出会 いって わかるのかな?世界 旅行 もいいけど噂 の新作 スウィーツも気 になるし今 しかできないことしよう(本当 は)何 となく幸 せって君 がいて嬉 しい楽 しいことキャッチで知 らない私 たち 会 えた!(だから)見 つかりやすい場所 に大好 きって気持 ち置 いて今日 も明日 もいつも
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ときめきLOOPにのって | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
參考譯名 | 乘上心動的LOOP | |||||||||||||||||
演唱 | 智麻惠隊: 智乃 / CV: 水瀨祈 麻耶 / CV: 德井青空 小惠 / CV: 村川梨衣 | |||||||||||||||||
作詞 | うらん | |||||||||||||||||
作曲 | 中山聰 | |||||||||||||||||
編曲 | 中山聰 | |||||||||||||||||
時長 | 4:11 | |||||||||||||||||
登場專輯 | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
其他專輯 | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
不同版本 | ||||||||||||||||||
|
《ときめきLOOPにのって》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》ED專輯的C/W曲。由智乃(CV:水瀨祈)、麻耶(CV:德井青空)、小惠(CV:村川梨衣)組成的智麻惠隊演唱。
簡介
- 在原唱版本,由於是智麻惠隊3人演唱,所以給人的是一種純真的可愛,而到了翻唱版本則是由原作中相對而言最成熟的3人來唱,是3位「大人」裝作了小孩,從中有著不同的可愛。
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 雖然將C/W曲朝著意思完全不同於A面曲的方向製作的情況很常見,但對於這首,我們刻意做了很多和「ときめきポポロン♪」相聯繫的部分。 這是「智麻惠隊也要跟著Petit Rabbit's一起上!」的從作品世界中飛出來[1]的序章。雖然期待下回,但聽了片尾曲後總有種寂寞的心情,就像「LOOP」這個連標題也表現了的那樣,我們懷著「要是曲和詞都能在下一話之前讓大家稍微有些活力就好了」的想法,把這兩首歌聯繫了起來。 |
” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 是1首在數位音樂的閃光與溫和中,以及並非電腦合成而是真實演奏的電吉他的重音很舒適的流行曲。歌詞能讓人聯想到智麻惠隊3人在天真無邪地玩耍,歌曲中突然出現的「捉迷藏」對話又最為可愛。 | ” |
——寫手 塚越氏 |
歌曲
YouTube視頻 |
---|
|
寬屏模式顯示視頻
歌詞
[
還沒藏好藏好了哦
](智麻惠Ver.)[
還沒藏好藏好了哦
](年長組Ver.)本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
(一緒 に)
(一起來)[2]
ときめきLOOPにのって
乘上心動的LOOP
抓住開心的事物
就會遇見 不曾認識的自己(一直如此)
ほんわか ふわゆるグッディ
這暖洋洋的 輕飄飄的GoodDay
ココロのリズムはぴょん!って
心之旋律是砰!的
はしゃいで止 まんないよ
歡鬧著停不下來了
不要接著犯困啦
こっちに集合 です!
來到這裡集合吧!
いつもの笑顔 キラリ
笑容一如既往閃亮
這美好的 開心的GoodDay
どんな今日 も楽 しくなる
無論今天如何都會開心度過
若是預感 那就全都實現吧
キラキラスコープで “可愛 い”もっと
在閃亮的範圍之內要更加「可愛」
想要找到! 去哪裡看看吧
那嚮往之入場券中
有透明的期待 被滿滿的裝入其中
ドキドキ色 づいてく 明日 へと
染上心跳色彩 去往明天
(一緒 に)
(一起來)
ときめきLOOPにのって
乘上心動的LOOP
抓住開心的事物
就會遇見 不曾認識的自己(一直如此)
ほんわか ふわゆるグッディ
這暖洋洋的 輕飄飄的GoodDay
ココロのリズムはぴょん!って
心之旋律是砰!的
はしゃいで止 まんないよ
歡鬧著停不下來了
想像一下 那未來的事情
あれやこれ おしゃべり中
有關這些那些 聊得熱火朝天
什麼命運的邂逅 有人清楚嗎?
きっと誰 も まだ知 らない
不管是誰 一定都還不知道
雖然環球旅行也不錯
傳聞中的新作甜點也很在意
まどろむ午後 まったりもいいかも♪
小睡的午後 懶洋洋的或許也不錯♪
(みんなで)
(大家來)
ココロにデリシャスハッピー
心中充滿著快樂美味
もっともっと集 めてこうよ
再更加地集中起來吧
去做只有現在才能做的事吧(其實呀)
總覺得有點幸福
とびきり特別 だね!
這就是最最特別的吧!
認識你們真開心
(一緒 に)
(一起來)
ときめきLOOPにのって
乘上心動的LOOP
抓住開心的事物
遇見了 不曾認識的自己!(所以)
ほんわか ふわゆるグッディ
這暖洋洋的 輕飄飄的GoodDay
ココロのリズムはぴょん!って
心之旋律是砰!的
まだまだ止 まらない
心動還遠遠不能停止
在易於發現的地方[3]
「もういいかい」
「まだだよ」
「こっちを見つけ」
「まだって言ってるじゃないですか」
「ウフフ」
「まだだよ」
「こっちを見つけ」
「まだって言ってるじゃないですか」
「ウフフ」
「もういいかい」
「まだだよ」
「あ、モカさん発見」
「まだって言ってるのに」
「ウフフ」
「まだだよ」
「あ、モカさん発見」
「まだって言ってるのに」
「ウフフ」
留下最喜歡的心情
「藏好了嗎?」
「還沒有哦~」
「發現你了」
「不是說了還沒有嘛」
「(笑)」
「還沒有哦~」
「發現你了」
「不是說了還沒有嘛」
「(笑)」
「藏好了嗎?」
「還沒有哦~」
「啊,發現摩卡了」
「明明都說還沒有了」
「(笑)」
「還沒有哦~」
「啊,發現摩卡了」
「明明都說還沒有了」
「(笑)」
今天明天以後也如此
となりには君 がいる。
有你陪伴在身邊。
收錄單曲專輯
心動Poporon♪ | ||
| ||
原名 | ときめきポポロン♪ | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2015年11月11日 | |
商品編號 | GNCA-0402 | |
專輯類型 | 單曲 |
該唱片收錄了TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》的ED《ときめきポポロン♪》,以及一首C/W曲《ときめきLOOPにのって》。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | ときめきポポロン♪ | 4:19 | |||||||
2. | ときめきLOOPにのって | 4:11 | |||||||
3. | ときめきポポロン♪ ~チノver.~ | 4:17 | |||||||
4. | ときめきポポロン♪ ~マヤver.~ | 4:17 | |||||||
5. | ときめきポポロン♪ ~メグver.~ | 4:17 | |||||||
6. | ときめきポポロン♪ (Instrumental) | 4:17 | |||||||
7. | ときめきLOOPにのって (Instrumental) | 4:10 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
外部連結
- ↑ 指「宝箱のジェットコースター」
- ↑ 翻譯:Winterlan@歐月萌翻組(巴哈姆特)、改動:竹林煙雨
- ↑ 此處需要聯繫後面出現的「捉迷藏」片段去理解。
- (日文)ときめきポポロン♪CD頁面