世界的终末
跳到导航
跳到搜索
视频截图 |
歌曲名称 |
世界の終わり 世界的终末 |
于2008年11月14日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
重音テト |
P主 |
ケトラP |
链接 |
Nicovideo |
“ | ■微妙にマイリスが増えてる気がする(゜∀゜)!?。
■不知不觉Mylist增加了(゜∀゜)!?。 |
” |
——ケトラP投稿文 |
《世界の終わり》是ケトラP于2008年11月14日投稿至niconico的UTAU日文原创歌曲,由重音テト演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
一つまた一つ汚された、人の影が伸びて空を覆う
一道又一道弄脏的、人影延伸并覆盖了天空
やがて鳥たちも巣を追われ、黒い雲の中へ姿を消していく
终将就连鸟儿也被驱逐离巢、在黑云之中抹去身影
ほら夕暮れに染まる君の横顔、一人寂しそうなの
你瞧 染上夕阳色彩的你的侧脸、看上去独自一人 十分寂寞
公園の隅揺れる梔子の花、白く心に触れて
在公园角落里摇晃着的栀子花、纯洁地感动着心灵
握りしめた両手固く、閉ざした記憶思い出すから
紧紧握住的双手、我回想起了我那深深封印起来的记忆
またいつかの過ちの繰り返しなの?
这又是某个时刻的错误重演吗?
そして音も無くこの街も
接着就连这座城市
闇に飲み込まれて消えてしまうのだろう
都会毫无声响地被黑暗吞噬并消失对吧
あの日二人離れ離れになって、二度と会うこともなし
从那一天起我们变得逐渐分离、甚至不会再次相见
鉄橋の上走る列車の窓に意味もなく呟いた
我毫无意义地对着在铁桥上奔走的列车车窗嘟哝著
僕を置いて進む世界はまるで昨日見た夢のよう
抛弃我并继续前进的世界就像我昨天做过的梦一样
また壊してやり直しできればな
要是我能再次破坏并重头来过的话
今東の空に上る朝日は全てを映し出して
此刻上升至东方天空的朝阳开始映照出了一切
泥の川を泳ぐ君の背中に声の限り叫んだ
我大声地对在泥川里游泳的你的背影呐喊着
ここにあらずされど強く感じる想い誰の気まぐれ
即使不在这里 我也能强烈感受到的情感是谁的心血来潮呢
置き忘れたバスドラム踏み鳴らすの
我踏响了那被遗忘的低音鼓