與你一同翱翔天際
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by あか子 |
歌曲名稱 |
きみとそらをとぶ 與你一同翱翔天際 / 與你飛向天空 |
於2023年12月8日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク、巡音ルカ |
P主 |
傘村トータ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | なかよし ミズゴロウと ペリッパー きみと 一緒なら どこまでも 關係很好的 水躍魚和大嘴鷗 與你一起的話 無論飛向何方 |
” |
——傘村トータ投稿文 |
《きみとそらをとぶ》是傘村トータ於2023年12月8日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク和巡音ルカ演唱。
本曲為「寶可夢 feat. 初音未來 Project VOLTAGE 18 Types/Songs」聯動企劃曲的第6首,副歌採樣部分使用了遊戲中「未白鎮」的BGM。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:雪村あおいaoi
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
なかよし ミズゴロウと ペリッパー
關係很好的 水躍魚和大嘴鷗
ペリッパーの 大きな口に ミズゴロウが 入って
大嘴鷗 大大的嘴巴里 裝的是 水躍魚
高く 遠く 今日も そらをとぶ
向著高空 向著海洋 也在藍天翱翔
「重くないの?」「重くないよ」
「不覺得重嗎?」「一點都不哦」
「こわくないの?」「こわくないよ」
「你不害怕嗎?」「一點都不哦」
きみと 一緒なら どこまでも
與你一起的話 無論飛向何方
行けると 信じてた
我都相信能 順利抵達
なかよし ミズゴロウと ペリッパー
關係很好的 水躍魚和大嘴鷗
ミズゴロウ もうすぐ しんかする
水躍魚 馬上就要進化了
嬉しい はずなのに ミズゴロウ
明明應該 感到開心 水躍魚
なんだか 不安そう
卻看上去 那麼不安
「どうしよう もう 入れなくなったら」
「要是裝不下了要怎麼辦啊」
「そのときは もう おしまいだね」
「到那個時候 就不再一起飛了吧」
ふたりは はじめて ケンカした
這是它們第一次吵架
またねが 言えなかった
就連再見也沒有說
次の日 ミズゴロウと ペリッパー
第二天 水躍魚和大嘴鷗
ミズゴロウ しんかを やめにした
水躍魚放棄了它的進化
また飛べる はずなのに ペリッパー
明明又可以一起飛翔了 大嘴鷗
なんだか 悲しそう
卻看起來 有些悲傷
「きみは しんかして いいんだよ
「其實你 就算進化也沒什麼的
ぼくのために ごめんね
都是為了我才 真是抱歉
もしも 一緒に 飛べなくなっても
就算不能再次一起在天空中飛行
ともだち なのは 変わらない」
我們是朋友這件事 也不會改變」
それを聞いて 笑った ミズゴロウ
聽到這裡 露出微笑的水躍魚
「きみのせいじゃ ないんだよ
「不是為了你才這麼做的哦
自分で 選んだんだ
這是我自己的選擇
ミズゴロウで ぼくは いたいんだ
是我想繼續作為水躍魚
しんかして 強く なれるより
相比於進化變得更加強大
きみと いつまでも 飛んでいたい
更想和你一起飛翔下去
きみと 空で 遊ぶことが
與你一同在藍天翱翔玩耍
宝物だったから」
就是屬於我的寶物啊」
泣き笑い ミズゴロウと ペリッパー
流著眼淚歡笑 水躍魚和大嘴鷗
ペリッパーの 大きな口に ミズゴロウが 入って
大嘴鷗 大大的嘴巴里 裝的是 水躍魚
高く 遠く 今日も 明日も きみと
向著高空 向著遠洋 今天也在
きみとそらをとぶ
藍天翱翔與你一起
|
注釋及外部連結
關於與你一同翱翔天際, 在神奇寶貝百科上有相關條目。 請參閱:與你飛翔 |