置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Reach for the Sky

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Reach for the Sky.jpeg
Illustration by 華火シキル
歌曲名称
Reach for the Sky
于2023年2月18日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
傘村トータ
链接
Nicovideo  YouTube 

Reach for the Sky》是傘村トータ于2023年2月18日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID英文原创歌曲,由GUMI演唱。

本曲是傘村トータ投稿的第一首全英文原创曲。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 英文版翻译:Shin_ko、日文版翻译:-榊川練磨-[1]
英文版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
I dived into the sea with heavy stone
我身缚巨石,纵身跃入海中
It was tied on my ankle so I never float again
巨石缚于我的脚踝之上 令我再也无法从水面浮起
Nobody can notice I'm crying
无人知晓我在哭泣
It's just that tears become the part of the sea
只是因为泪水融入大海之中
I am not carried by wind
我无法乘风而行
Just sink to the bottom of the sea
故而沉入海底
The sky was blue
那片天空湛蓝无比
It was cold and blue
湛蓝而寒冷彻骨
I looked up at the sky from bottom of the dark
自黑暗之底我仰望天空
Because it's too beautiful
正是因为它如此凄美
I reach for the sky
我才尝试伸手够到天空
But I just sink
但我 只能沉没
I threw a lot away with memories
我把许多回忆留在身后
and dived into the sea holding heavy stone
身肩巨石 纵身跃入海中
Nobody can notice I'm crying
无人知晓我在哭泣
It's just that voice become the part of the waves
只是因为呐喊融入海浪之中
I am not carried by wind
我无法乘风而行
Just sink to the bottom of the sea
故而沉入海底
The sky was blue
那片天空湛蓝无比
It was clear and blue
湛蓝而清澈见底
I looked up at the sky from bottom of the dark
自黑暗之底我仰望天空
Because it's too beautiful
正是因为它如此凄美
I reach for the sky
我才尝试伸手够到天空
But it's too late
但 为时已晚
The sky was blue
那片天空湛蓝无比
It was cold and blue
湛蓝而清澈见底
I looked up at the sky from bottom of the dark
自黑暗之底我仰望天空
Because it's too beautiful
正是因为它如此凄美
I reach for the sky
我才尝试伸手够到天空
But I just sink
但我 只能沉没
日文版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
私は海に飛び込んだの 大きな石と一緒に
我飞身跃入海洋 与巨石一起
もう二度と上がってこれないように
为了不再浮出水面
足首にくくりつけて
将它紧紧绑在脚踝上
海では泣いても 誰もわからない
无人知晓我在哭泣
涙は海の一部になるだけ
只因泪水会融入大海之中
風に押されることはない
并未经风吹倒
ただ海底に沈んでいく
只是逐渐沉入海底
空は青かった
天空湛蓝
冷たくて 青くて
想变得冰冷 变得澄澈
私は暗闇の底から 空を見上げてた
我从昏暗的深处 仰望向天空
あまりにも綺麗だったから
过于漂亮的天空
私は手を伸ばした
令我情不自禁伸出了手
でも ただ沈んでいく
但仍然 在逐渐沉入海底
私は沢山捨てたの 思い出と一緒に
我舍弃了诸多 连同回忆一起
そして大きな石と 海に飛び込んだ
然后与巨石一同飞身跃入海洋
海では泣いても 誰もわからない
无人知晓我在哭泣
声は波の一部になるだけ
只因呐喊会融入海浪之中
風に押されることはない
并未经风吹倒
ただ海底に沈んでいく
只是逐渐沉入海底
空は青かった
天空湛蓝
透き通って 青くて
澄澈透明
私は暗闇の底から 空を見上げてた
我从昏暗的深处 仰望向天空
あまりにも綺麗だったから
过于漂亮的天空
私は手を伸ばした
令我情不自禁伸出了手
でも もう遅すぎる
但是 已经太迟了
空は青かった
天空湛蓝
冷たくて 青くて
想变得冰冷 变得澄澈
私は暗闇の底から 空を見上げてた
我从昏暗的深处 仰望向天空
あまりにも綺麗だったから
过于漂亮的天空
私は手を伸ばした
令我情不自禁伸出了手
でも ただ沈んでいく
但仍然 在逐渐沉入海底

注释与外部链接

  1. 中文翻译转自B站评论区。