置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

请给我勇气、放开我所苛求的幸福

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


请给我勇气、放开我所苛求的幸福.jpeg
絵:キルシェ
歌曲名称
あれほど欲した幸せを、手放す勇気を僕にくれ
请给我勇气、放开我所苛求的幸福
于2020年2月3日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
傘村トータ
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
さよなら僕の惜愛たち
再见我所珍爱
——傘村トータ投稿文


あれほど欲した幸せを、手放す勇気を僕にくれ》是傘村トータ于2020年2月3日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

后于2020年4月9日在YouTube上投稿了本家翻唱的版本,投稿现已被删除。收录于专辑《素敵な大人になる方法》。

歌曲

原版
宽屏模式显示视频

本家翻唱
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:量産型ガラクタ[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

裏切られるくらいなら
如果终将遭到背叛
初めから何も持たないほうがいいや
宁愿一开始就一无所有
寂しくないわけじゃないが
并不是说不寂寞
それが僕らしいな
可是那样才更像我啊
今よりずっと魅力的なひとになって
我会变成比起现在更加有魅力的人
次の未来では君を迎えに行くから
在下一次的未来去迎接你
昔よりずっと素敵なひとになったねって
请一定要说着「比起以前出色多了呢」
未来の僕をどうか受け入れておくれ
接受未来的我啊
グッバイとさよならは
goodbye 和 再见
同じ意味なんかじゃないんだ
才不是一样的意思
もう戻らない さよなら僕の惜愛たち
已经回不去了 再见我所珍爱
どうか幸せに
请一定要幸福
来世では僕もそんな君の隣で
来世请让我也在你身边
そっと歌でも歌わせておくれ
轻声唱起歌
僕のために傷ついて
为了我而受伤
初めから何もないみたいに笑った
却若无其事地笑着
寂しくないわけじゃないよ
才不会不寂寞的啊
そんな君は嫌だ
我不喜欢那样的你
前からずっと言おうと思っていたけど
之前就一直想说了
君が思うより僕は君が愛おしいんだ
我比起你想像的更加怜爱你
あれからずっと考えた答えだったよって
「这就是从那时开始一直思考的答案啊」
こんなに泣いて、僕は何をしてるんだ
这样说着又哭出来 我到底在做什么
グッバイもさよならも
goodbye 和 再见
大して変わらないよ
也并没有太大不同
僕ら二度と聞かない互いの声もじき忘れる
我们也立刻就会忘记再也听不到的彼此的声音
どうせまがい物
反正都是仿造品
心から言える
我能由衷地这么说
そんな気持ちでは君のことなど守れやしないさ
怀着这样的心情是无法守护你的
あれほど欲した幸せも
曾经那么渴望的幸福
ああ そうさ 手を離すなら今だ
啊 是啊 要放手的话就趁现在
さあお逃げ 走って行くんだ
快逃吧 跑开吧
今度は僕なんかに捕まらないようにね
下次可不要被我这种人捉到了
グッバイとさよならは
goodbye 和 再见
同じ意味なんかじゃないんだ
才不是一样的意思
もう戻らない さよなら僕の惜愛たち
已经回不去了 再见 我所珍爱
どうか幸せに
请一定要幸福
来世では僕もそんな君の隣で
来世请让我也在你身边
そっと歌でも歌わせておくれ
轻声唱起歌

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自B站评论区。