上海戀人
跳至導覽
跳至搜尋
PV截圖 |
歌曲名稱 |
上海ラヴァー 上海戀人 |
於2014年9月26日投稿至niconico,再生數為 -- 2015年6月5日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
重音テト |
P主 |
亜沙 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 綺麗なバラには刺がある
美麗的玫瑰總是帶刺 |
” |
——亜沙投稿文 |
《上海ラヴァー》是亜沙於2014年9月26日投稿至niconico,2015年6月5日投稿至YouTube的UTAU日文原創歌曲,由重音テト演唱。
歌詞中出現了以片假名表示的中文詞彙。
歌曲
作詞/作曲/貝斯 | 亜沙 |
吉他 | 広末慧 |
鍵盤 | starving trancer |
調聲 | UngagaUnga |
視頻 | 小山乃舞世 |
演唱 | 重音テト |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
偽った信仰 あんたは神じゃない
信仰虛假, 你其實並不是神靈
吐き捨てて さよならバイバイだ
唾吐而出 就此說再見吧
地下鉄降りて 今日は何をしよう?
走出了地鐵 今天該做什麼?
排気ガスと霧が包み込んだ
淹沒在煙霧排氣之中
ニイハオ しゃあしゃあ内側覗き込んで来て
你好 恬不知恥地窺視著內側
僕はまだ傷は癒えてない
我的傷還沒好
サイチェン 素知らぬ顔で誘惑のパヒューム
再見 佯裝不知的表情與充滿誘惑的香水
言わないでよ ねぇ
不要那樣說 可以嗎
シャレにならない カジュアルな冒険と恋愛感情
無法戲謔 隨意的冒險與戀愛心情
甘い蜜を求め合うだけだ oh
只是互相渴求甘甜的汁液 oh
上海ラヴァー 飲み干してくれるか禁断症状
上海情人 能為我一飲而盡嗎 這禁斷的症狀
裏通りを抜けてお別れだ
穿過后街 就此再見
ネオンの街 煌びやか踊るよ快楽謝謝
在霓虹燈的街道 華麗地舞動著歡樂 謝謝
間違いなく僕はもう虜 oh
我已確確實實成為俘虜 oh
きっと夜が 明けたなら知らないふりをするんだ
待到天亮 你一定會裝作毫不知曉吧
さよならの味が甘く苦く教えてる
將這甘中帶苦的告別滋味 教與我明了
「綺麗なバラには刺がある」痛いでしょ?
「美麗的玫瑰總是帶刺」 想必很疼吧
かさばった愛情 退化は罪じゃない
膨脹的愛情 萎縮並非罪過
言い訳して 繰り返しエンジョイ
一邊辯解 卻一邊反覆享受
「馬鹿らしいな」 僕は唾を吐いた
「真是愚蠢啊」 我唾棄道
願い下げだ 平凡にララバイ あぁ
前言收回 平凡的搖籃曲 啊
ニイハオ しゃあしゃあ内側覗き込んで来て
你好 恬不知恥地窺視著內側
僕はまだ傷は癒えてない
我的傷還未康復
サイチェン 素知らぬ顔で誘惑のパヒューム
再見 佯裝不知的表情與誘惑的香水
噛ませ犬のようだ…
如同一隻敗犬
嘘のように 贅沢で甘美な誘惑廻廊
好似謊言 奢侈而甘美的誘惑迴廊
僕の事を どうしたいんだろう?
你要對我做些什麼呢
上海ラヴァー 飲み干してくれるか禁断症状
上海情人 能為我一飲而盡嗎 這禁斷的症狀
裏通りを抜けたなら oh yeah
當我穿過后街 oh yeah
シャレにならない カジュアルな冒険と恋愛感情
無法戲謔 隨意的冒險與戀愛心情
甘い蜜を求め合うだけだ oh
只是互相渴求甘甜的汁液 oh
上海ラヴァー 飲み干してくれるか禁断症状
上海情人 能為我一飲而盡嗎 這禁斷的症狀
裏通りを抜けてお別れだ
穿過后街 就此說再見
ネオンの街 煌びやか踊るよ快楽謝謝
在霓虹的街道 華麗地舞動著歡樂 謝謝
間違いなく僕はもう虜 oh
我已確確實實成為了俘虜 oh
きっと夜が 明けたなら知らないふりをするんだ
待到夜明 你一定會裝作不知道
さよならの味が甘く苦く教えてる
將這甘中帶苦的告別滋味 讓我明白了
「綺麗なバラには刺がある」痛いでしょ?
「美麗的玫瑰總是帶刺」 想必很疼吧?
喉から手が出る程に溺れてみたい
想要沉溺於這無盡的欲求之中
|