置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

VS My Pace?

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Gochiusa logo square vector small.svg
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
VSマイペース?
點兔Blend.jpg

參考譯名 VS My Pace?
演唱 被耍的團團轉隊
智乃 / CV: 水瀨祈
理世 / CV: 種田梨沙
紗路 / CV: 內田真禮
作詞 辻純更
作曲 大川茂伸
時長 3:46
登場專輯
ごちうさブレンド
5. Eを探す日常
6. VSマイペース?
7. うさぎになったバリスタ
其他專輯
ごちうさDJブレンド <Disc-1>
4. スマイルメーカー
5. VSマイペース?
6. Love & Gun
order the songs <Disc-1>
1. 宝箱のジェットコースター
2. VSマイペース?
3. 色葉おしながき
「ご注文はうさぎですか?」
主題歌リアレンジ&ハイレゾベスト
<Disc-2>
21. きらめきカフェタイム
22. VSマイペース?
23. Fantastic Rabbit House
不同版本
「ご注文はうさぎですか?」
リアレンジ&カバーアルバム
<Disc-1>
5. ぴょん'Sぷりんぷるん ~Rearrange~
6. VSマイペース? ~Rearrange~
7. ハートぷるぷる事件です ~Rearrange~

VSマイペース?》是TV動畫作品《請問您今天要來點兔子嗎?》的角色歌,由振り回され隊天天座理世(CV:種田梨沙)、桐間紗路(CV:內田真禮)、香風智乃(CV:水瀨祈)演唱,大川茂伸編曲。

簡介

  • 本曲標題後被用作漫畫單行本第4卷第7話(對應改編TV動畫第二季第8集前半部分的劇情),呼應智乃、理世、紗路首度結為「被耍的團團轉隊」的故事。
  • 重編曲版本收錄於專輯《「ご注文はうさぎですか?」リアレンジ&カバーアルバム》中(編曲:平田祥一郎),這個版本的編曲已經沒有了被耍的團團轉的感覺,而是已經習慣了那2人的節奏,顯得有些得心應手了。

歌曲解說

出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨

為了能讓大家更享受點兔,在考慮創造一個富含魅力的新組合時最先想到的便是這3人,雖然從歌詞和樂曲來看都是這3人的歌,但就像讓聽眾能聯想到全員的面容那樣,這首歌是把「作為讓人開心的事物而存在」當做首要考慮來創作的。特別是成為了我的強力幫手的、說是點兔角色歌製作中最重要的人物也不為過的作曲家與編曲家大川茂伸老師。總之對於我想要被耍得團團轉的忙亂與可愛的要求,老師給出了200%的答案。
——音樂製作人 藤平氏
是後來組成被耍的團團轉隊的智乃、理世、紗路的3人曲。歌曲的展開像宏大的音樂劇一樣緩緩地改變場景,演繹出最後雖然被我行我素的心愛和千夜耍得團團轉,但3人還是選擇去習慣去接受的故事,總覺得有些難過。
——寫手 塚越氏

歌曲

原版

寬屏模式顯示視頻

重編曲版

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 香風智乃 天天座理世 桐間紗路 合唱

アンビリーバブルでミラクル
難以置信的奇蹟
まわされちゃ Everyday
被不斷反覆折騰 Everyday
だけど気付きづけば馴染なじんじゃってる
但是回過神來關係都變融洽了
そんなわたしたち
這樣的我們
どこかよくてるね あの2人ふたり
在哪裡很像呢 那兩個人
あの2人ふたりってあのあの?
那兩個人是指那孩子和那孩子?
かるかる おな種類しゅるい
我懂呢我懂呢 是同一類人
ほわわなパワーってすごい
天然的力量真是強大
あれよ(あれよ)あわわ(あれれ)どこへ(ゆくの?)
那個哦(那個哦)啊哇哇(啊咧咧)要到哪(去哪裡?)
いつもまれてくペース
一直被捲入其中的節奏
はちゃめちゃてんやわんやです 
毫無章法亂七八糟的
なんて(なんてどこまで)
為什麼(為什麼到了哪裡)
究極きゅうきょくマイペース!
終究還是我行我素!
アンビリーバブルでミラクル
難以置信的奇蹟
まわされちゃ Everyday
被不斷反覆折騰 Everyday
いてわらってとんだ心配しんぱい? 結局けっきょく勘違かんちが
時而哭泣時而歡笑讓人非常擔心?結果卻是誤會
ぶっんだ変化球へんかきゅう展開てんかい
毫無章法的變化球展開
まれてく Everyone
把周圍捲入其中 Everyone
だけど気付きづけば馴染なじんじゃってる
但是回過神來關係都變融洽了
そんなわたしたち
這樣的我們
つまり者同士ものどうし あの2人ふたり
就是說氣味相投的 那兩個人
言葉ことばじゃなくてもつうじてる
即使不訴諸言語也能相互理解
ですねですね おな波長はちょう
對呢對呢 同樣的波長
ふわわなパワーって不思議ふしぎ
天然的力量真是不可思議
いつの(にか)あわわ(あれれ)んで(ゆくの)
不知(不覺中)啊哇哇(啊咧咧)飛了(起來)
なぜか… ってかれてくペース
為什麼… 節奏被完全牽著走
だけどじゃないんです
但是並不討厭呢
なんて(なんてどこまで)
為什麼(為什麼到了哪裡)
究極きゅうきょくマイペース!
終究還是我行我素!
ほんと毎日まいにちがカラフル
其實每天都多姿多彩
まわされちゃ Everyday
被不斷反覆折騰 Everyday
おもんだりんだり やっぱり勘違かんちが
時而堅信時而失落 果然還是誤會
こんなバランスがいいんです
這樣的平衡就好了
まれても Everyone
即使被捲入其中 Everyone
コーヒーんでわらっちゃえば
能一邊喝咖啡一邊歡笑的話
なんかいいかん
總感覺這樣就好了
映画えいが(こう)プールも(こう)
電影也(一起看)游泳也(一起去)
たまにおまりだってしよう
偶爾也留宿徹夜狂歡
予想よそう(できない)ことも(全部ぜんぶ)
預想中(做不到的)事情也(全部)
なんだかんだ今日きょう明日あした
不知怎的今天也好明天也好
相変あいかわらずガールズ(相変あいかわらずガールズ) 究極きゅうきょくマイペースだね
女孩們依然如此(女孩們依然如此) 終究是我行我素呢
アンビリーバブルでミラクル
難以置信的奇蹟
まわされちゃ Everyday
被不斷反覆折騰 Everyday
いてわらってちょっとケンカも? 結局けっきょく勘違かんちが
哭著笑著還會小吵一架? 結果卻是誤會
ぶっんだ変化球へんかきゅう展開てんかい
毫無章法的變化球展開
まれてく Everyone
把周圍捲入其中 Everyone
だけど気付きづけば馴染なじんじゃってる
但是回過神來關係都變融洽了
だってわたしたち(いつでもVSばーさすマイペース?)
因為我們(一直是VS我行我素?)
そんなわたしたち(とにかくVSばーさすマイペース?)
這樣的我們(總之VS我行我素?)


翻譯來自:網易雲音樂用戶——螞蟻比象大(有改動)

收錄單曲專輯

點兔Blend
TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》角色歌集
點兔Blend.jpg

原名 ごちうさブレンド
TVアニメ「ご注文はうさぎですか?」
キャラクターソングアルバム
發行 NBCUniversal Entertainment
Japan LLC
發行地區 日本
發行日期 2014年8月27日
商品編號 GNCA-1418
專輯類型 角色歌

「全天候型いらっしゃいませ」、「Eを探す日常」、「VSマイペース?」、「うさぎになったバリスタ」、「きらきらエブリディ」。


曲目列表
曲序 曲目 時長
1. 一匙のお姫さま物語 3:22
2. Rabbit Hole 3:44
3. ずっと一緒 4:27
4. 全天候型いらっしゃいませ 3:43
5. Eを探す日常 4:38
6. VSマイペース? 3:46
7. うさぎになったバリスタ 5:12
8. きらきらエブリディ 3:46
總時長:
-