置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Rebirth

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Rebirth 164.png
Illustration by 御厨わた
歌曲名稱
Rebirth
於2013年8月5日投稿 ,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
164
連結
Nicovideo 
#37「僕にもう一度だけ言ってくれないか。」
#37「能為我再如此僅僅說一次嗎。」
——164投稿文

Rebirth》是由164於2013年8月5日投稿至niconicoVOCALOID日語原創歌曲,由GUMI演唱。

本曲為ぐるたみん2nd專輯《る~そんなふいんきで歌ってみた~》書下曲,另收錄於專輯《月刊eta Vol.01》和《EXIT TUNES ACADEMY BEST 2》中。V版收錄於164個人專輯《BLURRY》中。

歌曲

詞曲 164
曲繪&PV製作 御厨わた
演唱 GUMI
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:忤憖[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

おかしいんだ
好奇怪
確かにここにあったメロディは
確實曾在這裡的旋律
冷たくなって死んでいた
變得冰冷而死去了
僕らが夢見た理想郷の中
在我們夢見的理想鄉之中
消えそうな答え握って泣いた僕は
將要消失的答案緊握哭泣的我是
僕は?
我是?
どんな声でどんな言葉でその愛を叫べばいいの
用怎樣的聲音怎樣的語言 將那愛喊出才好
数えきれない失くしたものを辿って見つけた君を
將數不清的消失的事物 追尋到的你
目掛け翳す震えてる手はまだ汚れてないんだって
向著目標伸出的顫抖的手 還仍沒有被玷污
僕に教えてくれないか
能這麼告訴我嗎
おかしいんだ
好奇怪
確かにここにあった
確實曾在這裡的
笑いあった記憶が嘘の様に消えて
共同歡笑的 記憶像謊言一般消失了
僕らが夢見た理想郷の中
在我們夢見的理想鄉之中
信じていた幸せな未来はどこへ
曾相信的幸福的未來向哪裡去了
どこへ?
向哪裡去了?
未完成な僕の心はまだ大人になれきれなくて
未完成的我的心 還尚未完全成為大人
時計の針を巻き戻してよこの息が続くうちに
將時鐘的指針轉回吧 趁這個呼吸還在繼續
そっと閉じた濡れた瞳はもう何も見えなくなって
輕輕閉上的濕潤的雙眼 已經變得什麼都看不見
僕の手をとってくれないか
能握住我的手嗎
夜が終わり朝の音が
夜晚結束 早晨的聲音
静寂たちを連れ出してゆく
將靜寂們帶出來
今日が始まり今日の終わりを待ちわびているんだ
今天將要開始 已經等不及今天的結束
聞こえたんだ 僕を呼ぶ声
聽到了 呼喚我的聲音
ずっとここに居たはずなのに
明明應該一直在這裡的
すこし涙は零れるけれど
雖然會落下少許淚水
まだ僕は歌えるよ
我還會歌唱
どんな声でどんな言葉でその愛を叫べばいいの
用怎樣的聲音怎樣的語言 將那愛喊出才好
数えきれない失くしたものを辿って見つけた君を
將數不清的 消失的事物 追尋到的你
目掛け翳す震えてる手はまだ汚れてないんだって
蓋住你雙眼的 顫抖的手 仍沒有被玷污
僕にもう一度だけ言ってくれないか
能為我再如此 僅僅說一次嗎

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自網易雲音樂