Happy Happy♪Birthday Song
跳至導覽
跳至搜尋
想 いを伝 えたい 年 に一度 のこの日 は歌 いましょ ハピハピ♪大切 なひとだよって知 ってるのかな(言 わなくちゃ)言葉 にして 声 に出 してかなきゃダメです(おっきい声 だして)恥 ずかしいなんて モジモジしてるのはもったいない ムダな時間 勇気 だして お祝 いのうた(目 の前 で歌 いたいのです)今日 は、おめでとう(ハッピー)おめでとう(バースデイ)!何回目 だったっけって 忘 れたふりで(ホントは)今日 は、おめでとう(ハッピー)おめでとう(バースデイ)!予備 もふくめて買 っといた!出会 いはふしぎだね(想像 できなかったくらい)歌 いましょ ハピハピ♪側 にいたいひとだなって感 じてますよ(いつだって)以心 から伝心 でもね(きっと)限界 ありますね 声 を有効 につかいましょう(さあさあ声 だして)明日 でもなんて 後回 し それじゃいつか後悔 しそう感 じたことすぐにカタチにして(届 けたいから)踊 りだしたくなっちゃうような 拍手 をパンパパン(叩 こう)浮 かれ気分 が にあうね歳 は取 らない 重 なるだけと(へリクツだよって?)取 るより重 なるほうがカワイイな今日 は、おめでとう(ハッピー)おめでとう(バースデイ)!何回目 だったっけって 忘 れたふりで(ホントは)今日 は、おめでとう(ハッピー)おめでとう(バースデイ)!予備 もふくめて買 っといた!出会 いはふしぎだね(想像 できなかったくらい)歌 いましょ ハピハピ♪歌 いましょ ハピハピ♪
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ハピハピ♪バースデイソング | ||||||||
| ||||||||
參考譯名 | Happy Happy♪Birthday Song | |||||||
演唱 | 摩卡 / CV: 茅野愛衣 | |||||||
作詞 | 畑亞貴 | |||||||
作曲 | 大久保薰 | |||||||
編曲 | 大久保薰 | |||||||
時長 | 4:57-5:00 | |||||||
登場專輯 | ||||||||
|
《ハピハピ♪バースデイソング》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中的角色歌。
簡介
- 該頁面會隨機顯示9個獨唱和合唱等10個不同版本。
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 從官方推文下的評論中就知道有很多的粉絲以各種形式來給角色慶生,那麼既然如此,要做什麼企劃來作為回禮嗎?這個想法正是該系列的契機。 最讓人苦惱的是歌詞的方向。「是祝賀粉絲們的歌」呢,「還是祝賀自己的歌」呢。 |
” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 繼帥氣感滿滿的理世的單曲之後是摩卡。是姐姐感全開的「ハピハピ♪バースデイソング」。真的,『點兔』的角色只是聲音就個性十足了。歌曲那台詞風的合唱錄製讓人印象深刻,那裡能讓人聯想到喜歡特別驚喜的摩卡小姐的面容,好可愛(特別是〈(一起拍吧/叩こう)〉那裡)。順帶一提我還記得茅野愛衣小姐每次在錄音上都起勁地說着台詞的樣子,我想這個或許也會在盤裡表現出來吧。 有生日花〈銀蓮花/アネモネ〉出來的D段那裡,在唱到「比起增長還是重疊更加可愛吧/歳は取るより重なるほうがカワイイ」的時候,摩卡小姐的歌聲表現出的比大家多重疊了少許的大人感很好。而且銀蓮花的花語是「沒有結果的愛」,這一點也適合讓摩卡來唱。 |
” |
——寫手 塚越氏 |
歌曲
- 合唱
寬屏模式顯示視頻
- 獨唱
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ハッピーバースデイソング
Happy birthday song
想告訴你 在這一年一次的一天
ねえいっしょに ハピハピしましょう!
喂!你也一起來 HappyHappy吧!
ハッピーハッピー おめでとう
HappyHappy 祝你生日快樂
一起唱吧 HappyHappy♪
你是我最好的朋友 你知道嗎(必須說出來)
いまさらかな スキです(スキです!)
雖然有點晚 但還是要說 喜歡你(喜歡你!)
もっとスキになりそうですよ
要變得更加喜歡了哦
エスパーじゃないのみんな(ですね)
大家都沒有超能力(對啊)
所以必須說出來 不發出聲音是不行的(用響亮的聲音)
害羞着 靦腆着就太浪費了 這珍貴的時間
なかよしタイムいっぱい持 ちたいのです(なかよくしたい)
要為大家帶來 最美好的好朋友time(想要成為好朋友)
だから区切 りの良 き日 (いまだ!)
所以是完美的一天(就是現在!)
鼓起勇氣 祝福的歌(只想在你面前唱起)
いいかな・・・聴 いてください!
可以嗎...請聽!
今天,祝你生日快樂(Happy) 祝你生日快樂(birthday)!
多少次唱起 裝作忘記(其實)
わかってるけど とぼけちゃう
雖然還記得 卻又要裝糊塗
今天,祝你生日快樂(Happy) 祝你生日快樂(birthday)!
ケーキには何本 ロウソク立 てたらいいかな(知 ってる)
蛋糕上要插幾根蠟燭好呢(我知道)
連備用的都買好了!
ハッピーバースデイ
Happy birthday
相遇是如此不可思議(超乎想象)
ハッピーバースデイ でもねうれしいバースデイ
Happy birthday 但是呢是快樂的birthday
ハッピーハッピー おめでとう
HappyHappy 祝你生日快樂
一起唱吧 HappyHappy♪
好想呆在你身邊(無論何時)
つまりとってもスキです(スキです!)
也就是說非常喜歡(喜歡你!)
ずっとスキでいたいのですよ
想一直喜歡着哦
這就是心心相印(一定是)
是有極限的啊 那更有效地發出聲音吧(快快大聲說出來)
明天再說什麼的 拖延下去 將來一定會後悔
就要將感覺立刻賦予形狀(因為想傳達給你)
そうです区切 りの良 き日 (いまだ!)
是啊完美的一天(就是現在!)
ココロからの お祝 いのうた(へタだって歌 いたいのです)
真心的 祝福的歌(唱的不好但也要唱給你聽)
いいよね・・・聴 いてください!
可以吧...請聽!
はりきって、おめでとう(ハッピー)おめでとう(バースデイ)!
深吸口氣,祝你生日快樂(Happy)祝你生日快樂(birthday)!
好似不由自主地跳起舞一樣 啪啪拍手(一起拍吧)
飄升的氣氛 正合適
はりきって、おめでとう(ハッピー)おめでとう(バースデイ)!
深吸口氣,祝你生日快樂(Happy)祝你生日快樂(birthday)!
かんぱいはコーヒーですか? それともティーかな(お茶 です)
乾杯是咖啡嗎? 還是茶比較好(我要茶)
なんでもありです実 はね!
其實哪個都有!
ハッピーバースデイ
Happy birthday
だっていっしょにいれば(いっしょなら楽 しくて)
因為只要在一起(在一起就是快樂)
ハッピーバースデイ やっぱりうれしいバースデイ
Happy birthday 真的是快樂的birthday
要是年齡不會增長 而是重疊在一起(根本是不可能的吧?)
比起增長還是重疊更加可愛吧
ゆれるアネモネ呟 くの 聞 こえた?
搖曳的銀蓮花嘟噥着 聽到了嗎?
今天,祝你生日快樂(Happy) 祝你生日快樂(birthday)!
多少次唱起 裝作忘記(其實)
わかってるけど とぼけちゃう
雖然還記得 卻又要裝糊塗
今天,祝你生日快樂(Happy) 祝你生日快樂(birthday)!
ケーキには何本 ロウソク立 てたらいいかな(知 ってる)
蛋糕上要插幾根蠟燭好呢(我知道)
連備用的都買好了!
ハッピーバースデイ
Happy birthday
相遇是如此不可思議(超乎想象)
ハッピーバースデイ でもねうれしいバースデイ
Happy birthday 但是呢是快樂的birthday
スキです ハピハピソング!
喜歡你 HappyHappy song!
ハッピーハッピー おめでとう
HappyHappy 祝你生日快樂
一起唱吧 HappyHappy♪
ハッピーハッピー おめでとう
HappyHappy 祝你生日快樂
一起唱吧 HappyHappy♪
收錄單曲專輯
請問您今天要來點兔子嗎?? 生日歌系列 SPECIAL DISC | ||
| ||
原名 | ご注文はうさぎですか??バースデイソングシリーズ 全巻購入特典CD | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2019年12月 | 4日|
商品編號 | LPR-809 | |
專輯類型 | 特典CD |
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | ハピハピ♪バースデイソング | 5:00 | |||||||
2. | ハピハピ♪バースデイソング (instrumental) | 4:59 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
外部鏈接及注釋
- ↑ 盒子從上方打開,專輯封面朝上並依照順序放入盒中。所以打開盒子看到的是《バースデイソングシリーズ01 リゼ》的封面。