置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ユメハミ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

CeVIO.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見CeVIO相關列表。


Eater1.png
歌曲名稱
ユメハミ
Eater
於2022年8月30日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
2022年9月9日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
裏命
P主
とあ
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 


ユメハミ》是とあ於2022年8月30日投稿至YouTubebilibili,2022年9月9日投稿至niconicoCeVIO日文原創歌曲,由裏命演唱。

收錄於「音楽的同位体 裏命(RIME)」1st COMPILATION ALBUM「パラノーマル」DISC1:残響のパラノーマル

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

詞曲·編曲 とあ
Satoshi Bouno
混音 Yohei Takita
演唱 裏命
  • 翻譯:禮音 [1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ねえどれくらい待てば 消えるのかしら
吶 還要等待多久 才會消失不見呢
もう手遅れかもね 君の中
說不定為時已晚了 在你之中
想いは眠ったまま
思念依舊沉睡着
どこまでゆらゆら流れる透明
不知搖曳至何處 流淌的透明色
あたらしい彩を挿せば
倘若有嶄新的光彩 傾瀉而下
お次は何処へ 誘われるまま
接下來 又會邀我去往何方
咲いて開いて召し上がれ
綻放 盛開 盡情享用吧
ねえ飾ってよ 君を注いでよ
吶 來裝飾好 傾注於你之中
呑み込んで溶かしたらサヨナラ
吞入喉中融化後 說出的「再會」
ねえ笑ってよ 何か残してよ
吶 笑起來吧 也為我留下余物
帰ろ 帰ろ また夢の成る場所へ
歸去吧 歸去吧 再前往夢想成真之地
ねえどれくらい経てば 見えるのかしら
吶 還要經歷多少時光 才能看見呢
もう手遅れかもね 君の中
說不定為時已晚了 在你之中
願いは籠ったまま
願望依舊被囚困住
いつまでふわふわ漂う不透明
不知飄忽到何時 浮現出的不透明
あたらしい馨を挿せば
倘若有嶄新的芳香 瀰漫散發
お次は何処へ 流されるまま
接下來 又會將我流放至何方
咲いて尖って召し上がれ
綻放 尖端 盡情享用吧
ねえ仕舞ってよ 君で満たしてよ
吶 快收拾好 就由你來填滿我
飲み干して渇いたらサヨナラ
一飲而盡後再生渴意 說出了「再會」
ねえ赦してよ 何か与えてよ
吶 請將我赦免 再賜予我些什麼
帰ろ 帰ろ また夢の生る場所へ
歸去吧 歸去吧 再前往夢想萌生之處
揺らして焦らして掻き混ぜて
令我動搖 使我焦躁 又將我攪亂
ねえ触ってよ 君を教えてよ
吶 觸碰我吧 將你的一切教給我
きっと望んでしまうから
一定會產生渴望之情的
ねえ終わってよ 君を残してよ
吶 就此畫上終點吧 將你留下
咲いて散らして夢の中
綻放後散落的幻夢之中
ねえ飾ってよ 君で満たしてよ
吶 來裝飾好 就由你來滿足
呑み込んで溶かしたらサヨナラ
吞入喉中融化後 說出的「再會」
ねえ笑ってよ 何か残してよ
吶 笑起來吧 也為我留下余物
帰ろ 帰ろ また夢の鳴る場所へ
歸去吧 歸去吧 再前往夢想鳴響之處

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自B站本家稿件評論區。