轉動的Espoir
跳至導覽
跳至搜尋
待 ってた こんな空 の透明 な日 を待 ってた映画 のようにチュールスカートふわりさせ連 れて行 って空中散歩 鞄 からぬいぐるみ向 かいに座 って ひとり内緒 の2人 きり見上 げる?見下 ろす?どっち?知 ってるつもりの街 の知 らない空 の隙間 お邪魔 したいな浮 かぶ無意識 スマイル 気持 ちごと上昇中 来 てよかったよね誰 も気 にしないでハミング Hum Hum Hum♪目 の前 には空 とジオラマの街 が一秒 ごと変 わってく私 だけが知 ってるボヤージュ森 の向 こう 一瞬 海 が見 えるのね 大発見 映画 よりもチュールスカートふわりさせ運 んでもらった 同 じ場所 の未来 までね
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
マワールエスポワール | ||||||||||
| ||||||||||
參考譯名 | 轉動的希望 | |||||||||
演唱 | 青山Blue Mountain / CV: 早見沙織 | |||||||||
作詞 | 辻 純更 | |||||||||
作曲 | 渡辺 剛 | |||||||||
編曲 | 渡辺 剛 | |||||||||
時長 | 4:24 | |||||||||
登場專輯 | ||||||||||
|
《マワールエスポワール》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中青山Blue Mountain的一首角色歌。
簡介
- 歌名中的Espoir是法語,意為「希望」。
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 作為一個龐大的主題而有「讀書之秋⇒小說」的變換,這2首歌就按照1首那樣做了。所以在這次,請讓我以前半為「マワールエスポワール」、後半為「メランコリアフタヌーン」的形式來寫。
|
” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 這首歌和下一首「メランコリアフタヌーン」對應,兩首都是辻純更老師作詞、渡邊剛老師作·編曲。把兩首歌做成這樣對應的歌,應該是藤平音樂P的講究吧。 歌曲節奏歡快、非常適合跳舞,而歌聲像流水般動聽。我覺得青山老師的歌都是這樣,在表現上富有詩意,乘坐摩天輪眺望風景通常是普通的行為,卻被她描繪得非常浪漫。 |
” |
——寫手 塚越氏 |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
(ラランル まわる くるんる グランルー)
(LaLangLu 轉啊轉 轉啊轉 Grande Roue[1])
(ラランル まわる くるんる グランルー)
(LaLangLu 轉啊轉 轉啊轉 Grande Roue)
レモンのフレーバーキャンディ 光 に透 かしてぱくり
讓晨光透過這顆糖果 一口品嘗它的檸檬風味
我一直等待着 等待着 這樣天空透明的日子
ちょっと飛 び出 そう計画 は進行 中 思 い立 った午後
進行着稍微有些跳躍的計劃 在想要做些什麼的下午
(ラランル まわる くるんる グランルー)
(LaLangLu 轉啊轉 轉啊轉 Grande Roue)
モールの観覧車 へおひとりさま
購物街的摩天輪 一人票
やってみたかったこと やってみるかどうかでしょ ねえ
以前想做的事 今天就嘗試一下吧 怎麼樣?
像電影中一樣讓長裙飄起
まるでさよならこの世界 動 く扉 のプロローグ
仿佛要對這個世界說再見 開啟嶄新世界大門的序幕
從包中拿出玩偶 帶來和我一起空中散步
和我面對面坐在一起 一個人秘密的兩人獨處
向上看?向下看?到底選哪個?
再熟悉不過的街道上卻發現了未知天空的縫隙 好想前去做客
不知不覺嘴角上揚 心情和摩天輪一起上升 今天真是不虛此行呢
(ラランル まわる くるんる グランルー)
(LaLangLu 轉啊轉 轉啊轉 Grande Roue)
無需在乎別人輕輕哼唱 Hum Hum Hum♪
もしここで止 まると…なんて揺 れる音 にドキッ 今
如果在這突然停下來了... 想着這些突然被搖晃的聲音嚇了一跳 剛剛
眼前的天空和街道組成的透景畫 變換着的每一秒
這是只有我知道的宇宙飛行
森林的對面 一瞬間可以望見大海 是大發現呢
ボタンのその目 に同 じ景色 覚 えていて
讓按鈕下的鏡頭記下了和我所見的 同一片景色
ボンボン なんてドキドキ
咣噹咣噹 總覺得心跳加速
ボンボン シャンテときめき
咣噹咣噹 和心跳聲的合唱
ボンボン こんな時々
咣噹咣噹 在這樣的有時
マワールエスポワール
轉動的Espoir
だんだん遠 ざかる雲 魔法 がとける時間 もうすぐ
漸漸遠去的雲朵 魔法消失的時間就快到來
比電影還要誇張 讓長裙翩翩飛舞
ただいま離 れてた世界 動 く扉 のエピローグ
向剛剛離開的世界說聲我回來了 關閉嶄新世界大門的終幕
さっきまでの私 "ひとまわり"違 う気 がしてる
直到剛才的我 還有着「繞了一圈」的錯覺
是被運送了回來 到了同一地點的未來吧
(ラランル まわる くるんる グランルー)
(LaLangLu 轉啊轉 轉啊轉 Grande Roue)
(ラランル まわる くるんる グランルー)
(LaLangLu 轉啊轉 轉啊轉 Grande Roue)
(ラランル まわる くるんる グランルー)
(LaLangLu 轉啊轉 轉啊轉 Grande Roue)
(ラランル まわる くるんる グランルー)
(LaLangLu 轉啊轉 轉啊轉 Grande Roue)
收錄單曲專輯
請問您今天要來點兔子嗎?? 角色歌生日歌系列07 青山Blue Mountain | ||
| ||
原名 | ご注文はうさぎですか?? バースデイソングシリーズ07 青山ブルーマウンテン | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2019年10月27日 | |
商品編號 | GNCA-0577 | |
專輯類型 | 角色歌 |
- 專輯收錄的主打歌是作為共通曲的生日歌曲「ハピハピ♪バースデイソング」,2首C/W曲都以摩天輪為主題,與該系列的其他專輯不同。第1首C/W曲是從青山Blue Mountain自身的視角出發的歌曲「マワールエスポワール」,第2首C/W曲則是從摩天輪吊艙的視角出發的歌曲「メランコリアフタヌーン」。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | ハピハピ♪バースデイソング~青山ブルーマウンテン Ver.~ | 5:00 | |||||||
2. | マワールエスポワール | 4:24 | |||||||
3. | メランコリアフタヌーン | 4:55 | |||||||
4. | マワールエスポワール(Instrumental) | 4:24 | |||||||
5. | メランコリアフタヌーン(Instrumental) | 4:55 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
外部鏈接及注釋
- ↑ 指位於加拿大蒙特利爾的大摩天輪"Grande roue de Montréal"[來源請求]。關於它的介紹(英文):enwp:Grande roue de Montréal
- (日文)官網CD情報