置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ボクソラウミキミ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


我 天空 海洋 你.png
Illustration by
歌曲名稱
ボクソラウミキミ
我 天空 海洋 你
於2010年4月19日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
164
連結
Nicovideo 
ある親子のお話。
某對父子的故事。
——164投稿文

ボクソラウミキミ》(我 天空 海洋 你)是由164於2010年4月19日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲。由初音未來演唱。

本曲為164第14作,收錄於專輯《MEMORY -164 from 203soundworks-》中。

歌曲

詞曲 164
曲繪
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:cyataku[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

物音一つしない静かな朝
沒有一絲聲響的安靜清晨
見慣れたいつも通りのこの部屋
看慣了的平常的這間房間
違う場所で目を覚ます君の目に
在其他地方醒來的你眼中
パパが映ることはまだあるのかな
還會映照出爸爸的身影嗎
いつの間にか 踏み外した
不知何時 失足脫離了的
幸せのレールを
幸福的軌道
振り返る度 あの日の君と
而每當回首 和那天的你一起的
僕が笑ってる
我正在微笑着
助けてよ 掠れても忘れない軌跡
幫幫我吧 縱然偏離亦無法忘懷的軌跡
辿るだけ なぞるだけだけど
僅僅不斷溯尋着 僅僅不斷描繪着然而
取り戻すために僕が願った奇跡
我為了取回而祈願著的奇蹟
何一つ届かなかった
一件也沒能傳達到
君と一緒に居られない人生に
在這無法與你在一起的人生中
僕は何の意味を見出せばいいんだ
我該尋找出怎樣的意義才好呢
僕と君は心で繋がってるとか
我和你之間因心聯繫在一起之類
くだらない綺麗事はもういらないんだ
這種無意義的漂亮話已不再需要
会いたいよ ねえ ねえ
好想見你啊 吶 吶
君へと続いてないこのレールは
未能延續到你的這條軌道
明日パパを照らしてくれるのかな
明天也會將爸爸照耀着嗎
もう君には届かない贈り物は
已經無法傳達給你的禮物
もう君には届かない僕の声は
已經無法傳達給你的我的聲音
助けてよ 掠れても忘れない軌跡
幫幫我吧 縱然偏離亦無法忘懷的軌跡
辿るだけ なぞるだけだけど
僅僅不斷溯尋着 僅僅不斷描繪着然而
取り戻すために僕が願った奇跡
我為了取回而祈願著的奇蹟
何一つ届かなかった
一件也沒能傳達到
神様お願い何でもするから
神明啊拜託了無論什麼我都會做的
一人だけたった一人だけ
只有那一個人就只有那一個人而已
誰よりも幸せにしてやっておくれ
就請您讓他變得比任何人都要幸福
僕の様な苦しみの無い世界へ
請將他帶去沒有我這般痛苦的世界

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文wiki