巧克力旋律巧克力規則
跳至導覽
跳至搜尋
今日 の気分 は 甘 さ100% 焼 き立 てのこころは自由 動 きだすことが 秘訣 なんだと知 ったよ無理 だってスネてないで さあ出 かけよう乗 ってよ乗 ってまわりだす今日 の気分 は 甘 さ100% 愛 でたいを愛 でる 幸 せあるのだよ気 がつけば我慢 ばかり無理 だってフテてないで さあ出 かけよう忘 れちゃいな ほろ苦 さ乗 ってよ乗 ってまわりだす今日 の気分 は 甘 さ100%
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
チョコリズムチョコルール | ||||||||||
| ||||||||||
參考譯名 | 巧克力旋律巧克力規則 | |||||||||
演唱 | 心愛 / CV: 佐倉綾音 | |||||||||
作詞 | 畑亞貴 | |||||||||
作曲 | 木村有希 | |||||||||
編曲 | 木村有希 | |||||||||
時長 | 4:39 | |||||||||
登場專輯 | ||||||||||
| ||||||||||
其他專輯 | ||||||||||
|
《チョコリズムチョコルール》,是TV動畫作品《請問您今天要來點兔子嗎?》中保登心愛的一首角色歌。
簡介
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 不管是樂曲還是歌詞都把心愛元氣滿滿的狀態,以及表情豐富的心愛被自然吸引進去的狀態加入其中。要是按照跳進『宝箱のジェットコースター』所展現的世界後,先是聽到一聲「首先是我出場哦!」,轉頭就能看到心愛幹勁滿滿地迎接我,然後「用心愛流款待來招待我」的想法去聽這首歌的話,應該會更加享受這張單曲的! | ” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 是有着輕快的銅管樂編曲的、疾走感舒適的流行音樂。令人印象深刻的副歌反覆出現,歌曲中像〈會更有精神/元気になあれ〉和〈…那就開動咯/…っていただきまーす〉之類的歌詞在語調上有着微妙變化,並且還有貼近歌詞情感而不至於偏離旋律的表現,每聽一次都會有新發現。 | ” |
——寫手 塚越氏 |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
おいでよおいで!
一同共享歡樂
MERRY-GO-GO-ROUND
MERRY-GO-GO-ROUND
今天有着百分百甜美的氣氛
チョコチョコチョコリズムで元気 になあれ
製作巧克力中隨着步調感到精神百倍
…っていただきまーす チョコレートパン
...那就開動囉 我精心製作的巧克力麵包
ふかふかになりたい
想變得更加蓬鬆點
讓沸騰的心更加自由
なりたいになれる 提案 があるのだよ
想變成理想的樣子 心中自有辦法
ためらいがちだったけれど
雖然仍還猶豫着
但理解了做法中的秘訣
やってみれば意外 なほど毎日 が変 わる
出了一些小意外就使每天都變化著
別在無理地頑固下去 來!我們出發吧
おいでよおいで?
一同共享歡樂
MERRY-GO-GO-ROUND
MERRY-GO-GO-ROUND
一同乘坐上去環繞四周
チョコチョコチョコリズムで明日 を占 えば
用製做巧克力的步調占卜明天
ぜんぶ出 るカードが「GOOD!!」だね
一切預測的塔羅牌全都好的預兆
おいでよおいで!
一同共享歡樂
MERRY-GO-GO-ROUND
MERRY-GO-GO-ROUND
今天有着百分百甜美的氣氛
チョコチョコチョコリズムで元気 になあれ
製作巧克力中隨着步調感到精神百倍
…っていただきまーす 焼 き立 てパン
...那就開動囉 我精心製作的巧克力麵包
もふもふを愛 でたい
喜愛着蓬鬆的感覺
ストレスは早 めに解消
溶解消除了心中的壓力
用愛着的心想去喜歡 就會擁有幸福
別在是沉默地注視着
そんなのは良 くない たまにはパーッといこう
這樣是不對的 偶爾要展現青春洋溢
やってみれば意外 だけど時間 は作 れる
雖然出了一些小意外創造了時光回憶
別在無理地不去在乎著 來!我們出發吧
こっちよこっち?
來到這邊來吧?
MERRY-GO-GO-ROUND
MERRY-GO-GO-ROUND
みんなで一緒 まわりだす
大家共同一起環繞四周
チョコチョコチョコルールはとにかく笑顔 で
製作巧克力中規定着不論如何面帶微笑
すてきなことだけ数 えよう
細數所有美好事物
こっちよこっち!
來到這邊來吧!
MERRY-GO-GO-ROUND
MERRY-GO-GO-ROUND
別忘記囉 這份酸甜苦辣的心情
チョコチョコチョコルールは前向 きだから
製作巧克力中規定就是一鼓作氣
…ってめしあがれ チョコレートパン
...我要開動囉 精心製作的巧克力麵包
おいでよおいで?
一同共享歡樂
MERRY-GO-GO-ROUND
MERRY-GO-GO-ROUND
一同乘坐上去環繞四周
チョコチョコチョコリズムで明日 を占 えば
用製做巧克力的步調占卜明天
ぜんぶ出 るカードが「GOOD!!」だね
一切預測的塔羅牌全都好的預兆
おいでよおいで!
一同共享歡樂
MERRY-GO-GO-ROUND
MERRY-GO-GO-ROUND
今天有着百分百甜美的氣氛
チョコチョコチョコリズムで元気 になあれ
製作巧克力中隨着步調感到精神百倍
…っていただきまーす?
...那就開動囉?
めしあがれ! これは焼 き立 てのチョコレートパン
我要開動囉! 這就是用沸騰的心所做出的巧克力麵包
翻譯:SpringLeaf[1]
收錄單曲專輯
Petit Rabbit's/通往寶箱的過山車 TV動畫「請問您今天要來點兔子嗎?」角色歌 | ||
| ||
原名 | Petit Rabbit's/ 宝箱のジェットコースター TVアニメ 「ご注文はうさぎですか?」 キャラクターソング | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2015年7月1日 | |
商品編號 | GNCA-0390 | |
專輯類型 | 角色歌 |
- 該唱片收錄了TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》的角色歌「宝箱のジェットコースター」、「チョコリズムチョコルール」、「月夜にお砂糖星」。
- 雖然是屬於第一期的專輯,不過專輯是由第二期的製作委員會來製作的。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | 宝箱のジェットコースター | 3:27 | |||||||
2. | チョコリズムチョコルール | 4:39 | |||||||
3. | 月夜にお砂糖星 | 4:31 | |||||||
4. | 宝箱のジェットコースター (Instrumental) | 3:27 | |||||||
5. | ハミングsoon! (Instrumental) | 4:39 | |||||||
6. | 月夜にお砂糖星 (Instrumental) | 4:29 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||