置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

小兔子布丁

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Gochiusa logo square vector small.svg
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ぴょん'sぷりんぷるん
請問您今天要來點兔子嗎新角色歌2.jpg

參考譯名 小兔子布丁
演唱 智麻惠隊
智乃 / CV: 水瀨祈
麻耶 / CV: 德井青空
小惠 / CV: 村川梨衣
作詞 畑亞貴
作曲 大久保薰
時長 3:53
登場專輯
ぴょん'sぷりんぷるん
1. ぴょん'sぷりんぷるん
2. ナマイキTiny Heart
其他專輯
order the songs <Disc-2>
1. ぴょん'sぷりんぷるん
2. ハートぷるぷる事件です
不同版本
「ご注文はうさぎですか?」
リアレンジ&カバーアルバム
<Disc-1>
4. お手伝いのラララン添えはいかがですか? ~Rearrange~
5. ぴょん'sぷりんぷるん ~Rearrange~
6. VSマイペース? ~Rearrange~

ぴょん'sぷりんぷるん》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》中的角色歌,作為特別角色歌系列《ぴょん'sぷりんぷるん》中的主打曲,大久保薰編曲。

簡介

  • 歌曲首次收錄於同名專輯《ぴょん'sぷりんぷるん》中,重編曲版本收錄於專輯《「ご注文はうさぎですか?」メインテーマリアレンジ&ハイレゾベスト》中,關島岳郎編曲。

歌曲解說

出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨

我覺得各位很快就能想到,我們把「要是讓智麻惠隊來唱OP主題曲的話」作為了這次的主題。前面智麻惠隊唱的歌都是以「ぽっぴんジャンプ♪」那樣舒緩的樂曲為主調。在這個系列中,就和前面說的「體驗」那樣,我們讓與往不同的智麻惠隊前來迎接大家。雖然那時還沒考慮過開演唱會,不過我當時就在興奮地想著,這首歌能在演唱會上使用的話,大概會成為一首炒熱氣氛的主打歌吧。
——音樂製作人 藤平氏
要是讓為Petit Rabbit's創作歌曲的大久保老師和畑亞貴老師的這對組合來為智麻惠隊創作歌曲的話,就是跟這首歌一樣的感覺。在電腦合成的那印象深刻的樂句〈總之總之就是想告訴你/つまりつまり伝えたい〉那裡感覺很棒,有趣的結構和動聽的旋律也很有魅力。這兩人真不愧是黃金搭檔啊。
——寫手 塚越氏

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 香風智乃 條河麻耶 奈津惠 合唱

以心伝心いしんでんしん おためすココロ まだまだこえてこない
心心相印 來嘗試心領神會 不行不行 還是聽不見
みみをすませばだんだんとこえるの?
側耳傾聽就能夠漸漸聽到了嗎?
(おやっ)おやっ(おやっ)つたえたいことは…
(哦呀)哦呀(哦呀)想傳達的東西是…
つまりつまりつたえたい つまりつまりつたえたい
總之總之就是想告訴你 總之總之就是想告訴你
がついたの
已經察覺到了
面白おもしろそうな予感よかんたってることに(大当おおあたり!)
正是有趣的預感浮上了心頭(中頭獎!)
だってほらね 今日きょうのメニューは
畢竟你看嘛 今天的菜單呀
すぺしゃる・でりしゃす・ぴょん'sせんせーしょん
既特別·又美味·有著小兔亂跳的感覺
つまりつまりつたえたい つまりつまりつたえたい
總之總之就是想告訴你 總之總之就是想告訴你
一回いっかいだけうからね(はいっですよ)
就只說這一次哦(好的知道了)
ちゃんとおぼえておいてね(はいっですね)
可要好好記住哦(知道了吧)
チカラいて ふんわりぜて しずかにそそいで!
身體放鬆 輕輕攪拌 再慢慢倒進去!
以心伝心いしんでんしん どんなコトバで(コトバで)
心心相印 應該如何來表達(如何表達)
ほらほらキミをぼうか(なやむよ)
來吧來吧 在呼喚著你呢(真煩惱呢)
つたえたいことが もやもやとかたちになりません(もやもやです)
想傳達的東西 朦朧朧的還定不下樣子(朦朧朧的)
以心伝心いしんでんしん おためすココロ(ココロは)
心心相印 來嘗試心領神會(而那內心)
まだまだこえてこない(どーして)
不行不行 還是聽不見(為什麼呢)
みみをすませば だんだんとこえるの?
側耳傾聽 就能夠漸漸聽到了嗎?
(おやっ)おやっ(おやっ)つたえたいことは…
(哦呀) 哦呀 (哦呀)想傳達的東西是…
わかるわかるたのしいね わかるわかるたのしいね
我知道我知道很開心呢 我知道我知道很開心呢
がついてよ
快快察覺到吧
ヂカラだって使つかってみたい年頃としごろです(てる!)
已經到了也想使眼色的年紀了(看著在看著!)
はやくなきゃ なくなっちゃうよ
不趕緊來的話 就會一下子不見
すぺしゃる・でりしゃす・ぴょん'sでこれーしょん
畢竟既特別·又美味·還有兔耳朵裝飾
わかるわかるたのしいね わかるわかるたのしいね
我知道我知道很開心呢 我知道我知道很開心呢
もうちょっとで品切しなぎれです(あらっですか)
等一下就售罄了呢(覺得驚訝嗎)
おいしいから当然とうぜんです(あらっですね)
那麼美味是當然的(驚訝了呢)
あったかいの つめたいぷるる どっちも大好だいすき!
暖暖的 冰涼爽滑 哪種都最喜歡了!
終始一貫しゅうしいっかん いつもステキな(ステキな)
始終如此 一直有完美的笑容(完美的笑容)
えがおのキミでいてよね(きらりと)
那樣的你就在我身邊(閃閃發光)
はじまりからして わくわくな日々ひびごしましょう(わくわくです)
讓我們一同開始 共度歡樂的每一天吧(讓人激動)
終始一貫しゅうしいっかん おんなじユメが(ユメみたい)
始終如此 在同一個夢裡(像夢境一樣)
ずっとねつづけばいいな(それから)
要是一直如此那就好了(那樣之後)
じてみて るんるんってかれ
試著閉上雙眼 就會雀躍地浮現出來
(わおっ)わおっ(わおっ)たのしくねいつも…
(哇哦) 哇哦 (哇哦)會一直那麼開心…
以心伝心いしんでんしん どんなコトバで(コトバで)
心心相印 應該如何來表達(如何表達)
ほらほらキミをぼうか(なやむよ)
來吧來吧 在呼喚著你呢(真煩惱呢)
つたえたいことがもやもやとかたちになりません
想傳達的東西 朦朧朧的還定不下樣子
以心伝心いしんでんしん おためすココロ(ココロは)
心心相印 來嘗試心領神會(而那內心)
まだまだこえてこない(どーして)
不行不行 還是聽不見(為什麼呢)
みみをすませば だんだんとこえるの?
側耳傾聽 就能夠漸漸聽到了嗎?
(おやっ)おやっ(おやっ)つたえたいことは…
(哦呀) 哦呀 (哦呀)想傳達的東西是…
(コトバよりココロかな)
(相比言語心意更重要吧)
すぺしゃる・でりしゃす・ぴょん'sぷりん
美味的·特別的·小兔子布丁
すぺしゃる・でりしゃす・ぴょん'sぷるん
美味的·特別的·兔兔布丁
(ステキだねユメみたい)
(真是美好 像夢境一樣)
すぺしゃる・でりしゃす・ぴょん'sぷりん
美味的·特別的·小兔子布丁
すぺしゃる・でりしゃす・ぴょん'sぷるん
美味的·特別的·兔兔布丁

收錄該單曲的專輯

TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》角色歌專輯
智麻惠隊/小兔子布丁
請問您今天要來點兔子嗎新角色歌2.jpg

原名 TVアニメ「ご注文はうさぎですか?」
キャラクターソング
チマメ隊/ぴょん'sぷりんぷるん
發行 NBCUniversal Entertainment
Japan LLC
發行地區 日本
發行日期 2015年7月15日
商品編號 GNCA-0391
專輯類型 角色歌
  • TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》的特別角色歌系列《ぴょん'sぷりんぷるん》。收錄了在動畫第二季的ED中擔任主役的智麻惠隊的新曲+條河麻耶+奈津惠各自的單曲,是飽含著魅力的一張專輯。
  • 雖然是屬於第一期的專輯,不過專輯是由第二期的製作委員會來製作的。
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. ぴょん'sぷりんぷるん 3:53
2. ナマイキTiny Heart 4:14
3. ナイショのはなしは夢の中で 5:01
4. ぴょん'sぷりんぷるん(instrumental) 3:53
5. ナマイキTiny Heart(instrumental) 4:14
6. ナイショのはなしは夢の中で(instrumental) 5:02
總時長:
-