置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

通往寶箱的過山車

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Gochiusa logo square vector small.svg
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
宝箱のジェットコースター
請問您今天要來點兔子嗎新角色歌1.jpg

參考譯名 通往寶箱的過山車
演唱 Petit Rabbit's
心愛 / CV: 佐倉綾音
智乃 / CV: 水瀨祈
理世 / CV: 種田梨沙
千夜 / CV: 佐藤聰美
紗路 / CV: 內田真禮
作詞 畑亞貴
作曲 大久保薰
時長 3:27
登場專輯
宝箱のジェットコースター
1. 宝箱のジェットコースター
2. チョコリズムチョコルール
其他專輯
order the songs <Disc-1>
1. 宝箱のジェットコースター
2. VSマイペース?
ごちうさDJブレンド2 <Disc-2>
2. セカイがカフェになっちゃった!
3. 宝箱のジェットコースター
4. カフェインファイター
「ご注文はうさぎですか?」
主題歌リアレンジ&ハイレゾベスト
<Disc-2>
25. 一匙のお姫さま物語
26. 宝箱のジェットコースター
27. にっこりカフェの魔法使い
不同版本
「ご注文はうさぎですか?」
リアレンジ&カバーアルバム
<Disc-1>
1. 宝箱のジェットコースター ~Rearrange~
2. 本日は誠にラリルレイン ~Rearrange~

宝箱のジェットコースター》是TV動畫作品《請問您今天要來點兔子嗎?》中的一首角色歌,由劇中五位角色結成的組合Petit Rabbit's(心愛智乃理世千夜紗路)演唱,大久保薰編曲。

簡介

  • 本曲在C88被用作第二季動畫宣傳PV的配曲,因此曾被一些觀眾誤認為是第二季動畫的主題曲。
  • 而後在第二季動畫OP專輯《ノーポイッ!》的初回限定版中,收錄了基於本曲新製作的動畫MV(TV size)。
  • 本曲標題後被借用作漫畫單行本第9卷第1話(連載第107話)的標題,用以呼應作品中眾人在遊樂園搭過山車的情節。不過本曲的過山車更多是指心情上的過山車,所以該回目故事與本曲歌詞並無緊密關聯。
  • 重編曲版本收錄於專輯《「ご注文はうさぎですか?」メインテーマリアレンジ&ハイレゾベスト》中,大川茂伸編曲。

歌曲解說

出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨

雖然在我心中決定好不會跳出作品世界,風格是「點兔」了,但Petit Rabbit's是唯一能跳出世界並給我們帶來訊息的。和不管從哪裡看都可愛滿載的作品一起,我們帶著希望大家今後也「多去尋找自己所喜歡的事物」的心情,將這首歌作為了去往第2期的開幕曲。
——音樂製作人 藤平氏
這首Petit Rabbit's的新歌是為了開啟第2期而先行發售的。展開方式讓人聯想到「Daydream café」,給人「這就是「點兔」啊!」那種叩開心扉的感覺倒不如說讓人神清氣爽。只提過要兔子跳而已,畑亞貴老師就把〈(貓咪喵/ねこにゃん)〉也加了進去,她的文筆真是秀逸啊。
——寫手 塚越氏

歌曲

完整版

寬屏模式顯示視頻

動畫MV(TV Size)

寬屏模式顯示視頻

C88第二季動畫宣傳PV

重編曲版

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 保登心愛 香風智乃 天天座理世 宇治松千夜 桐間紗路 合唱

だれいたいの?いたいの?
想要見到誰呢?想見到誰?[1]
こころがっているこたえは
在心裡有了個答案
ひとつ(ひとつ?)ふたつ(ふたつ?)
有一個(一個?)有兩個(兩個?)
たくさん?(はやくりたい)そうねおしえたい
有好多?(好想快點知道)是呀快點告訴我吧
おしえてはやく! なにがあったの
快點告訴我! 到底發生了什麼
そわそわしちゃう わーんあせる!
內心在焦躁著 哇~著急死了!
おしえてはやく! なにがあったの そわそわしちゃうよ
快點告訴我! 到底發生了什麼 搞得人好焦躁哦
それはきっとねふしぎな(できごと)
那呀一定是不可思議的(意外)
わすれられない "あんびりーばぶる"
是無法忘懷的「Unbelievable不可思議
なぞ階段かいだんのぼれば(よいしょよいしょ)
如果登上那迷之階梯(嘿喲嘿喲)
宝箱たからばこのジェットコースター
接著是通往寶箱的過山車
わりとわりとためしたがりの
意外的意外的就像
(にゃん)ねこ(にゃん)ちゃんのようにね
一隻(喵)躍躍欲試(喵)的小貓呢
(ねこにゃん)好奇心こうきしんでまっすぐに
(貓咪喵)帶著好奇心徑直向前
つぎの(ゆめを)さがして(さがして)
去尋找(去尋找)下一個(夢)
はしろう(はしるのはコースター!)
所以奔跑吧(飛奔的是過山車!)
すすむのはキミ(どっちもすすむよ)
前進的是你(兩邊都在前進哦)
だれいたいの? いたいの?
想要見到誰呢? 想見到誰?
こころにいてみたけれど(いてみた)
雖然問了下自己的內心(問了一下)
ずかしいフリしてる もどかしいな
你又裝作害羞的樣子 好著急啊
(だから)っちゃいなよ
(所以說)快說出來呀
いたいの? いたいの? こころがっているこたえは
想見到誰? 想見到誰? 在心裡有了個答案
ひとつ(ひとつ?)ふたつ(ふたつ?)たくさん?
有一個(一個?)有兩個(兩個?)有好多?
(はやくりたい!)そうねおしえたい
(好想快點知道!)是呀快點告訴我吧
ったらわかる? なにがあったの
上去就知道? 到底發生了什麼
そわそわしちゃう わーんあせる!
內心在焦躁著 哇~著急死了!
ったらわかる? なにがあったの そわそわしちゃうよ
上去就知道? 到底發生了什麼 搞得人好焦躁哦
だけどやっばりわからない(これなに)
不過果然還是不清楚(這是什麼)
動力源どうりょくげんは "あんたっちゃぶる"
動力就是源自「Untouchable不可參透
ふるをつかんで(あけちゃえ)
抓住車上的古舊把手(開寶箱吧)
宝箱たからばこはジェットコースター
然後寶箱就變成了過山車
いつもいつも夢見ゆめみたがりの
一直是一直是如同
(ぴょん)うさ(ぴょん)ちゃんのようにね
一隻(跳)欲求美夢(跳)的兔子呢
(うさぴょん)正義感せいぎかんもちょっぴりね
(兔子跳)還有些許的正義感呢
もっと(ゆめを)さがして(さがして)
去尋找(去尋找)更多的(夢)
はしろう(はしるのはコースター!)
所以奔跑吧(飛奔的是過山車!)
もう一度いちどこう(なんどもこうよ)
再一次出發(怎樣也都要出發)
つまりいたいな! いたいな!
反正就想見到! 想見到呀!
みんなはこんなときどうする(いてみる)
大家在這時候會怎麼做(來問一下)
経験値けいけんちひくいかな レベルアップ
是因為經驗太少了嗎 等級提升
(いつか)するがくる
(一定會)在某天到來
いたいな! いたいな! みんなはこんなときどうするの
想見到呀! 想見到呀! 這時的大家會怎麼做呢
すぐに(すぐに?)あとで(あとで?)
馬上就(馬上?)之後再(之後?)
りょうほう?(矛盾むじゅんしてる!)まだねまらない
都是?(兩個矛盾了!)還沒呢決定不下來
だれいたいの?
想要見到誰呢?
いたいの?
想見到誰?
こころにいてみたけれど(いてみた)
雖然問了下自己的內心(問了一下)
ずかしいフリしてる
你又裝作害羞的樣子
もどかしいな(だから)っちゃいなよ
好著急啊 (所以說)快說出來呀
いたいの? いたいの? こころがっているこたえは
想見到嗎? 想見到嗎? 在心裡有了個答案
ひとつ(ひとつ?)ふたつ(ふたつ?)
有一個(一個?)有兩個(兩個?)
たくさん?(はやくりたい!)
有好多?(好想快點知道!)
コースターをりたあとでぜんぶおしえて!
下了過山車之後你可要全招出來!

收錄單曲專輯

Petit Rabbit's/通往寶箱的過山車
TV動畫「請問您今天要來點兔子嗎?」角色歌
請問您今天要來點兔子嗎新角色歌1.jpg

原名 Petit Rabbit's/
宝箱のジェットコースター
TVアニメ
「ご注文はうさぎですか?」
キャラクターソング
發行 NBCUniversal Entertainment
Japan LLC
發行地區 日本
發行日期 2015年7月1日
商品編號 GNCA-0390
專輯類型 角色歌
  • 雖然是屬於第一期的專輯,不過專輯是由第二期的製作委員會來製作的。
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. 宝箱のジェットコースター 3:27
2. チョコリズムチョコルール 4:39
3. 月夜にお砂糖星 4:31
4. 宝箱のジェットコースター (Instrumental) 3:27
5. ハミングsoon! (Instrumental) 4:39
6. 月夜にお砂糖星 (Instrumental) 4:29
總時長:
-

外部連結

  1. 翻譯:竹林煙雨