前天看到了小兔,昨天是小鹿,今天是你
跳至導覽
跳至搜尋
基本資料 | |
用語名稱 | 前天看到了小兔,昨天是小鹿,今天是你 |
---|---|
用語出處 | The Dandelion Girl(《蒲公英女孩》) |
前天看到了小兔,昨天是小鹿,今天是你。(英文:Day before yesterday I saw a rabbit, and yesterday a deer, and today, you.,日文:おとといは兎を見たの。昨日は鹿、今日は…あなた)出自美國作者羅伯特·F·楊(Robert Franklin Young,1915年6月8日~1986年6月22日)的科幻短篇小說《蒲公英女孩[1]》。這句話是茱莉·丹佛斯在遇到馬克·藍道夫時說的一句話。小說中這句話出現了六次。
話語背後
《蒲公英女孩》中女主角茱莉·丹佛斯是一個時空旅人,在那次相遇之後,她喜歡上了馬克·藍道夫。她冒着被時空巡警的追捕,利用時光機最後的使用機會回到了藍道夫年輕的時候,隱姓埋名,最後再度和藍道夫相愛,結為連理。
「前天看到了小兔,昨天是小鹿,今天是你。」是兩人
受影響的作品
- 作品《CLANNAD》中一之瀨琴美在學校圖書館遇到岡崎朋也,說出了這句話。後來岡崎朋也回憶之前一之瀨琴美給他讀書的時候也出現過。琴美和朋也在年幼的時候曾經相遇,成為好友。分開之後,再度重逢,朋也已然忘記這件事,而琴美對於這個闖進她心房的少年一直沒有忘懷。琴美說出這句話,其實是隱藏了兩人曾經相遇相知的線索。
- 《傳送門》的GLaDOS出現過相關的對白[2]。
- 手機遊戲《碧藍航線》中的薩拉托加作為旗艦開戰時,會以形式類似的台詞「前天是小龍驤,昨天是小千歲,今天就是你們了~上吧!」作為出場白。
註釋
- ↑ 譯本參考
- ↑ Level/area: Chapter 3: The Return/Test Chamber 10. GLaDOS: Enjoy this next test. I'm going to go to the surface. It's a beautiful day out. Yesterday I saw a deer. If you solve this next test, maybe I'll let you ride an elevator all the way up to the break room, and I'll tell you about the time I saw a deer again.