FUN!FUN!
跳到导航
跳到搜索
鏡 の前 でファッションショー憧 れって きっとそんなイメージ広 がる世界 をぐんぐん進 んで行 こう聞 き慣 れた声 扉 開 けて理想 ばっか増 やしてちゃ上手 く描 けないね全部 集 めて明日 に持 ってこ一緒 が嬉 しい届 けFUN!FUN!素直 な言葉 が胸 に溢 れてしまう思 い出 ノートは たまに読 み返 して何十年後 の話 もいいね広 がる世界 をぐんぐん進 んで行 こう
萌娘百科欢迎您光临 Rabbit House ☕ 请问您今天要来点兔子吗?
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
FUN!FUN! | ||||||||
| ||||||||
演唱 | 智乃 / CV: 水濑祈 | |||||||
音轨1 | お菓子な夢をおひとつどうぞ♪ | |||||||
作词 | うらん | |||||||
作曲 | 木村有希 | |||||||
编曲 | 马场一嘉 | |||||||
时长 | 4:09 | |||||||
登场专辑 | ||||||||
|
《FUN!FUN!》是TV动画《请问您今天要来点兔子吗??》中香风智乃的一首角色歌。
简介
歌曲解说
出处:《点兔》动画化5周年纪念 点兔歌曲介绍,翻译:竹林烟雨
“ | 接着前面提到的“传达”,我认为从智乃的视角来说的话,就是简单易懂地将“想要传达的事”能“传达出来”给大家。于是这首歌选取“日常也很快乐=点兔”这个宏大的主题尽管有着回到初心的意义,也还是把轻飘飘而平静的氛围写进了乐曲、把想做什么而迫不及待的心情写进了歌词里。而歌曲在创作时故意让人能从中感觉到麻耶和小惠的原因,跟这首歌其实也是「chimame march」的候补收录曲有关。 | ” |
——音乐制作人 藤平氏 |
“ | 「お菓子な夢をおひとつどうぞ♪」的智乃与往常的相比有相当的差距,大概是在梦中的感觉,而这首和动画中的音调也不同,是如同描绘了智乃日常的1首歌。如果去想象歌词的话,脑海中怎样都会浮现出心爱。歌曲唱出了虽然会被谁缠着,说着好吵啊~的,不过心里其实是开心而幸福的智乃的心情,听得人心里暖洋洋的。唱得有些成熟也很棒。 | ” |
——写手 塚越氏 |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
いつもより大 っきく背伸 びして
比平时更用力地伸了个懒腰[1]
カラフルな笑顔 ふわりと浮 かべたら
绚丽多彩的笑容 懒洋洋地浮现在脸上
在镜子前举办时装秀
いつもと違 うコーディネート
尝试不同以往的搭配
そんな冒険 もいいな
这样的冒险也不错呢
まだ秘密 の 甘 い香 り
甜蜜的香气 暂且还是秘密
所谓憧憬 一定是那样的印象
ドラマチックもいいけど このままで
虽然充满戏剧性也好 但好想就这样子
ふわふわ時間 みんなと過 ごして
和大家一起 度过这段轻飘飘的时间
おとなになりたい
然后快快长大
だからFUN!FUN!
所以说FUN!FUN!
きらめきの羽根 にのって
乘上闪闪发光的羽翼
在这变得广阔的世界不断前进吧
もっとFUN!FUN!
更多的FUN!FUN!
ひとりぼっちじゃつまらないな
孤独一人的话就太无聊了
传来熟识的声音 打开门扉
ぱぁっときらめく世界 笑顔 になる。
啪地一下 向那闪耀的世界露出笑容。
"ねぇ知 ってる?今度 の土曜日 ~"
"呐~你知道吗?这个星期六~"
おしゃべりの花 きらきら咲 いたカフェタイム
闲聊的花朵 在咖啡时光中闪耀绽放
てんこ盛 りのクリームみたい
就像是盛满的奶油一样
要是理想尽是增加的话
那就没法好好描绘了呢
いつもながら 賑 やかです
吵吵闹闹的 总是那个样子
うるさいくらい! だけど凄 く楽 しい
真的好吵呀! 但是非常的开心
あっちもそっちも ときめきマテリアル
这里有那里也有 到处是令人心动的材料
全都收集好明天再拿过来
能在一起就很高兴
传达吧FUN!FUN!
ちょっと照 れくさいけれど
虽然有点令人害羞
率直的话语从心中溢出
みんなでFUN!FUN!
大家来FUN!FUN!
ジェットコースターじゃなくていい
别像过山车那样就好
ほわわ日常 なんてステキ
暖洋洋的日常 是多么美妙
しあわせだって 声 にしちゃおうかな
既然幸福 大概会发出声来吧
这份回忆笔记 偶尔回过头读一遍
みんなで笑 ったり
然后大家一起欢笑着
几十年后的话题也不错呢
どんなことが待 ってるのかな
会有什么事情在等着我们呢
ここでFUN!FUN!
在这里FUN!FUN!
きらめきの羽根 にのって
乘上闪闪发光的羽翼
在这愈发广阔的世界不断前进吧
だからFUN!FUN!
所以说FUN!FUN!
みんなで楽 しいことしたい
想和大家一起做开心的事
ほわわ日常 なんてステキ
暖洋洋的日常 是多么美妙
しあわせだって 声 にしちゃいたい
既然幸福 真想发出幸福的声音呀
きらめく世界 を行 こう
朝着闪耀的世界前进吧
收录单曲专辑
TV动画《请问您今天要来点兔子吗??》 角色歌系列06 智乃 | ||
| ||
原名 | TVアニメ「ご注文はうさぎですか??」 キャラクターソングシリーズ06 チノ | |
发行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
发行地区 | 日本 | |
发行日期 | 2016年10月26日 | |
商品编号 | GNCA-0456 | |
专辑类型 | 角色歌 |
- 该唱片收录了TV动画《请问您今天要来点兔子吗??》的角色歌「お菓子な夢をおひとつどうぞ♪」、「FUN!FUN!」、「WELCOME【う・さ!】 チノVer.」
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1. | お菓子な夢をおひとつどうぞ♪ | 3:59 | |||||||
2. | FUN!FUN! | 4:09 | |||||||
3. | WELCOME【う・さ!】 チノVer. | 5:05 | |||||||
4. | お菓子な夢をおひとつどうぞ♪(instrumental) | 3:59 | |||||||
5. | FUN!FUN!(instrumental) | 4:09 | |||||||
总时长: |
- | ||||||||
注释与外部链接
- ↑ 翻译:竹林烟雨