心動千層派
跳至導覽
跳至搜尋
bonne chouchou 素敵 空間 ドキドキはずむ高級 なカップなんて 今 はまだ買 えないけど嬉 しくて切 ないのは 今日 が眩 しいからplaisir 夢 奏 ふわふわ スカートで行 こう毎日 特別 なの 秘密 もつれて石畳 を駆 ける 笑 い声 と靴音 たち物語 の続 きへと みんなと一緒 がいいな石畳 を駆 ける 笑 い声 と靴音 たち物語 の続 きへと みんなと一緒 がいいな
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ときめきミルフィーユ | ||||||||||
| ||||||||||
參考譯名 | 心動千層派 | |||||||||
演唱 | 紗路 / CV: 內田真禮 | |||||||||
作詞 | うらん | |||||||||
作曲 | 若林充 | |||||||||
編曲 | 馬場一嘉 | |||||||||
時長 | 3:44 | |||||||||
登場專輯 | ||||||||||
| ||||||||||
其他專輯 | ||||||||||
|
《ときめきミルフィーユ》是TV動畫作品《請問您今天要來點兔子嗎?》中桐間紗路的一首角色歌。
簡介
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 因為Fleur du Lapin是一家和Rabbit House截然不同的店,所以試着加入了不同於前面那些「時尚」的 |
” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 是在Fleur du Lapin打工的紗路的獨唱曲。法語詞彙散落在歌詞各處,歌詞表現出紗路內心廣闊無比的可愛形象。而且樂曲也有着French pop風的時尚聲音,對紗路那輕飄飄而可愛的主唱而言無比合適。 | ” |
——寫手 塚越氏 |
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
そよぐ風 に 瞬 く空
微風吹拂 晴空萬里
完美的寶貝
絕妙的空間 心跳不已
あっちもこっちもぜんぶ 可愛 くしたい
這邊也好那邊也好 全都妝點得可愛起來
高級的杯子之類 雖然現在還買不了
“大好 き”あつめて いつも楽 しく過 ごしたいな
但收集最喜歡的事物 也一直過得很開心呢
ときめきミルフィーユ 胸 の奥 に重 なってゆく
心跳千層派 在內心深處層層重疊
欣喜而又悲傷着 是因為今天太過炫目
好開心吶
夢想的旋律輕輕軟軟 穿上裙子走吧
每天都帶着特別的秘密
スペシャルなハーブティーで 心 リラックスしたなら
喝些特製的香草茶 放鬆下心情
どんな私 で未来 に会 える 待 っていてね
會在未來看到怎樣的自己呢 我期待着
奔跑在石板路上的 笑聲與腳步聲
故事的延續 能跟大家一起書寫就好了
ときめきミルフィーユ 胸 の奥 に重 なってゆく
心跳千層派 在內心深處層層重疊
もっとおしゃべりしたくなる 日常 きらきら
想要聊得更多 日常生活閃閃發光
奔跑在石板路上的 笑聲與腳步聲
故事的延續 能跟大家一起書寫就好了
めぐり届 く きらめく世界
繞了好久才到達的 閃閃發光的世界
翻譯:十四*萌愛歌詞組
收錄單曲專輯
TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》 角色歌③ | ||
| ||
原名 | TVアニメ「ご注文はうさぎですか?」キャラクターソング③ | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2014年7月24日 | |
商品編號 | GNCA-0339 | |
專輯類型 | 角色歌 |
- 該唱片收錄了TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》的角色歌「ずっと一緒」、「色葉おしながき」、「ときめきミルフィーユ」。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | ずっと一緒 | 4:28 | |||||||
2. | 色葉おしながき | 4:45 | |||||||
3. | ときめきミルフィーユ | 3:44 | |||||||
4. | ずっと一緒 (Instrumental) | 4:28 | |||||||
5. | 色葉おしながき (Instrumental) | 4:45 | |||||||
6. | ときめきミルフィーユ (Instrumental) | 3:43 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||