夢·如果可以的話?
跳至導覽
跳至搜尋
目 を閉 じてぼんやりしてた静 かな午後 のティータイム心 からこぼれてくる 夢 の音 笑 われそうなコトが浮 かんではきえてく願 いはなんだろ すこし考 えてみるけど変 わらない日常 こそが変化 への第一歩 ですね剣 より魔法 のちから似合 いそうですか?笑 われそうなコトが時間 過 ぎてました林檎色 サンセット願 いはなんだろ すこし考 えてみるけど
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
夢・もしもしもしも? | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
參考譯名 | 夢·如果如果如果? | |||||||||||||||||
演唱 | 紗路 / CV: 內田真禮 | |||||||||||||||||
作詞 | 畑亞貴 | |||||||||||||||||
作曲 | 中山聰 | |||||||||||||||||
編曲 | 中山聰 | |||||||||||||||||
時長 | 4:04 | |||||||||||||||||
登場專輯 | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
其他專輯 | ||||||||||||||||||
|
《夢・もしもしもしも?》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中桐間紗路的一首角色歌。
簡介
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 如前面所說[1],我們在回到第1期角色歌的同時,也把擴大能誇張表現出個性的場合作為目標,單看「理世前輩!」這裏不說也能知道,紗路的原點果然是對理世的敬仰,於是我們將這首歌放在了專輯的第1首。 製作這首歌時特別講究的,是我們把它做成了「麗しのShooting Star」和「ときめきミルフィーユ」相加除以2的效果。為此我們特地找了特別擅長製作點兔歌曲中的「時尚」部分的中山聰老師來作·編曲,歌詞那複雜且輕飄飄的「敬仰」的心情就交給了畑亞貴老師來表現,我認為這首歌會讓大家更加了解並喜歡上紗路的。 |
” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 歌曲有着畑亞貴老師風格的標題,還有晶片音樂的編曲非常時尚的流行歌曲。在紗路的腦海中浮現的人是誰呢? 「既然是〈我喜歡你尊敬你!/スキです尊敬です!〉的話,那麼是理世了吧?」之類的,讓人浮想聯翩。 | ” |
——寫手 塚越氏 |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
我迷迷糊糊地閉上眼睛
享受寂靜的下午茶時間
從心底裏溢出的是 夢境的聲音
たとえばね遠 いの国 で 優雅 なお部屋 の主
假若我是在遙遠的國度 那雅緻房間裏的主人
お姫様 だったかも…とか
也許是位公主...之類的
ぽやぽやなドリーム
就這麼模糊不清的夢啊
腦海中浮現出這玩笑似的事情
そして現実 のほうも わりと意外性 があって刺激的
如果在現實這邊 說不定意外能鼓舞人心呢
あーもしもしもしも? 違 うわたしになれるとして
啊——如果如果如果?我可以變成不一樣的自己
我有什麼願望呢 雖然想過了一下
あーもしもしもしも?ずるい 妄想 浮 かんじゃったのは
啊——如果如果如果?狡猾的妄想不斷浮現出來
ダメです反省 です いまをがんばって楽 しんで
不能這樣 真對不起啊 現在我應該努力變得更開心
正是這不變的日常
改變才是第一步
ため息 でノックしてみて 夢 のドア
嘆息聲敲開的是 夢境的大門
たとえばね冒険 の旅 が 私 の宿命 だった
假若展開冒險的旅途 正是我的宿命
跟劍相比 也許魔法更適合我?
花了很長時間在這些玩笑似的事情上
やがて現実 の今日 が ゆっくり終 わりそう
差不多在現實的今天 要慢慢地結束了
蘋果色的日落
ねーあしあしあした! またね一緒 にお茶 飲 んだりの
吶——明天明天明天!也請和我一起悠閒地喝茶聊天
ささやかなお願 いこそが 幸 せのエッセンス
正是這樣微小的願望 便是幸福的本質
ねーあしあしあした! いつか伝 えてみたい言葉
吶——明天明天明天!有朝一日會傳遞給你的說話
スキです尊敬 です つまりいつでも会 いたいな
我喜歡你 我尊敬你 也就是說不管何時都想見你
(あーもしもしもしも)
(啊——如果如果如果)
あーもしもしもしも? 違 うわたしになれるとして
啊——如果如果如果?我可以變成不一樣的自己
我有什麼願望呢 雖然想過了一下
あーもしもしもしも? ずるい妄想 浮 かんじゃったのは
啊——如果如果如果?狡猾的妄想不斷浮現出來
ダメです反省 です いまをがんばって楽 しんで
不能這樣 真對不起啊 現在我應該努力變得更開心
翻譯來自:網易雲音樂用戶——肉肉愛好者(有改動)
收錄單曲專輯
TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》 角色歌系列04 紗路 | ||
| ||
原名 | TVアニメ「ご注文はうさぎですか??」 キャラクターソングシリーズ04 シャロ | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2016年9月28日 | |
商品編號 | GNCA-0454 | |
專輯類型 | 角色歌 |
- 該唱片收錄了TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》的角色歌「夢・もしもしもしも?」、「@ぐ〜るぐるわーるど@」、「WELCOME【う・さ!】 シャロVer.」。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | 夢・もしもしもしも? | 4:04 | |||||||
2. | @ぐ〜るぐるわーるど@ | 3:39 | |||||||
3. | WELCOME【う・さ!】 シャロVer. | 5:05 | |||||||
4. | 夢・もしもしもしも?(instrumental) | 4:04 | |||||||
5. | @ぐ〜るぐるわーるど@(instrumental) | 3:39 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
註釋與外部連結
- ↑ 參見きらきら印を見つけたら相關解說