吃醋風味甘菊茶
跳至導覽
跳至搜尋
飲 みくらべてみましょうか 二人 の想 い見 なれた笑顔 でわたしの隣 にいる変 わらない大好 き それが日常 近 いのに 遠 くなる言葉 だと ちょっと照 れくさいの食 べくらべてみましょうか 二人 の想 い変 わらないやりとり そんな日常 流 れて ゆくのかな味 わいは もっと奥深 いの飛 びこめば その胸 はハニージンジャー飲 みくらべてみましょうか 二人 の想 い先 のことわからない言葉 だと ちょっと照 れくさいの答 え合 わせしましょうか二人 の想 い 正解 !
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
やきもち風味のカモミール | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
參考譯名 | 吃醋風味甘菊茶 | |||||||||||||||||
演唱 | 千夜 / CV: 佐藤聰美 紗路 / CV: 內田真禮 | |||||||||||||||||
作詞 | やしきん | |||||||||||||||||
作曲 | やしきん | |||||||||||||||||
編曲 | やしきん | |||||||||||||||||
時長 | 4:30 | |||||||||||||||||
登場專輯 | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
其他專輯 | ||||||||||||||||||
|
《やきもち風味のカモミール》是TV動畫作品《請問您今天要來點兔子嗎??》中宇治松千夜和桐間紗路的角色歌,首次收錄於第2季動畫BD第4卷特典CD。
簡介
- 本曲標題後被用作漫畫第6卷第8話以及改編TV動畫第三季第9集的標題,用以指代劇中千夜和紗路從童年延續到當下的羈絆。
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 「Sister or Sister?」是「姐妹」。那麼這次就儘可能使用了「發小」這個關係。雖然那時[1]還沒想到會像現在這樣製作了那麼多的角色歌,在第1期時(指製作「ずっと一緒」)也只是想著把這兩人的其中一個關係給完全做出來。至今為止都是在發小這一點上來製作的,但也想表現出深入對方內心的關係,所以將作詞作曲與編曲全都交給了やしきん老師,便於印象的統一,最終完成的樂曲在「聲音、歌曲的展開、歌詞的絕妙甜味、唱歌的語調,以至於歌詞分配上」都到了無可挑剔的地步。是絕對要全部聽完的1首歌! | ” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 繼「ずっと一緒」之後又一首千夜&紗路的二重唱。是一首洋溢著やしきん老師對流行音樂的品位、適合跳舞的歌,在D段那裡讓人想跟著一起搖擺著聽。正因為歌詞完美描述了2人作為鄰里相處了很長時間,以及近過頭的距離感,反而讓人有些難過。 | ” |
——寫手 塚越氏 |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あたりまえ 甘 えていいのよ
當然可以 可以對我撒嬌哦[2]
そばにいれば 気分 はカモミール
若有你在身邊 心情就如洋甘菊茶般香甜
你我的心意如何 就喝下去比比看吧
くせっ毛 のご機嫌 はいかが?
頭髮捲起來的感覺怎樣?
うねり注意報 いつものあきれ目 で返 す
收到了捲髮注意報 我則一如既往回以白眼
在我身邊能看見那熟悉的笑容
最喜歡的不曾改變 那樣就是我們的日常
ときどき 時 がたって 知 らないあなた
有些時候 隨著時間流逝 能讓我認識不同的你
そんな顔 もするのね むずむず そわそわ
想著也有那樣的表情呢 心癢難耐 躁動不安
明明近在咫尺 卻又遠在天邊
あたりまえ 甘 え過 ぎかな
這個撒嬌 是當然過頭了嗎
そばにいれば 気分 はカモミール
若有你在身邊 心情就如洋甘菊茶般香甜
要是說出來 會感覺有點害羞的
あたりまえ 甘 えていいのよ
當然可以 可以對我撒嬌哦
やきもちなら あんこに沈 めちゃえ
要是心生醋意 就埋進豆餡里吧
你我的心意如何 就吃下去比比看吧
もの憂 げ遠 く見 つめてる トラブル警報
憂鬱著望向遠處 拉響了麻煩警報
とびきり面白 くなるわ
感覺事情會變得非常有趣呢
ため息 ついても結局 聞 いてくれる
雖然嘆氣可最後還會聽我訴說
交流方式永遠如此 那樣便是我們的日常
のびのび のびた影 も 大 きくなった
悠哉游哉 連伸長的身影 也在不知不覺中長大
いつの間 にか過 ぎてく するする さらさら
時間不經意間就過去了 悄悄划過 匆匆流逝
是否會像那樣 輕輕地流走呢
ここにいて 甘 え上手 な
就在這裡 那麼的擅長撒嬌
その瞳 は つぶらなマルボーロ
那雙眼眸 就如同圓圓的丸芳露
細細品嘗 味道還要更加濃厚的
ここにいて 甘 えちゃうのよ
就在這裡 能讓我隨時撒嬌
若是投身進去 那胸懷就如蜂蜜薑茶般溫潤
你我的心意如何 就喝下去比比看吧
ルラルラル 感 じてる
嚕啦嚕啦嚕 能感受得到
ルラルラル 感 じてる
嚕啦嚕啦嚕 能感受得到
ルラルラル 似 ても似 つかないけど
嚕啦嚕啦嚕 雖然兩人一點也不像
對於未來毫無頭緒
それでも二人 並 んでいる 二人
就算如此 我們 也是並肩前行的兩人
あたりまえ 甘 え過 ぎかな
這個撒嬌 是當然過頭了嗎
そばにいれば 気分 はカモミール
若有你在身邊 心情就如洋甘菊茶般香甜
要是說出來 會感覺有點害羞的
あたりまえ 甘 えていいのよ
當然可以 可以對我撒嬌哦
やきもちなら あんこに沈 めちゃえ
要是心生醋意 就埋進豆餡里吧
那就一起比對答案
比對你我的心意吧 完全正確!
收錄單曲專輯
請問您今天要來點兔子嗎??第4卷 特典CD | ||
| ||
原名 | ご注文はうさぎですか?? 第4巻 特典CD | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2016年4月8日 | |
商品編號 | GNBA-235402 | |
專輯類型 | 初回限定版特典/角色歌 |
- 該唱片收錄了TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》的角色歌「やきもち風味のカモミール」。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | やきもち風味のカモミール | 4:30 | |||||||
2. | やきもち風味のカモミール(instrumental) | 4:30 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||