置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

「一起去Rabbit House吧」之歌

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Gochiusa logo square vector small.svg
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
「ラビットハウスへ行こうよ♪」のうた
ごちうさOVA2 BD.png
▲"Sing For You"BD包裝圖

參考譯名 「一起去Rabbit House吧」之歌
演唱 心愛 / CV: 佐倉綾音
作詞 高瀬愛虹
作曲 大隅知宇
編曲 渡辺剛
時長 3:38
登場專輯
劇中歌ハイレゾ音源収録DVD-ROM
2. 振り向けば月、いいえ団子。
3. 「ラビットハウスへ行こうよ♪」のうた
4. 木もれび青春譜

「ラビットハウスへ行こうよ♪」のうた》是OVA《請問您今天要來點兔子嗎?? ~Sing For You~ 》的插曲,由保登心愛(CV:佐倉綾音)演唱。通稱麵包之歌パンの歌[1]

簡介

  • 本曲是作品系列中少有的歌詞直接在原作漫畫中出現的角色曲之一。曲目的首段及末段歌詞最早在原作漫畫第5卷內與OVA《~Sing For You~》對應的故事裡出現,劇中心愛在浴室里哼唱了這兩段歌詞。歌詞的內容基本是由各式麵包以及麵包對應的諧音交織在一起描繪出的麵包眾生相,因此被香風智乃當成了是心愛老家麵包店的主題曲,但心愛自稱是Rabbit House廣告歌。在原作漫畫第6卷和動畫第三季中,亦有心愛哼唱這首歌的情景出現。
  • 不過,專輯中搭配了伴奏的版本,則從未在動畫中出現。
  • 另外,本曲的第一句歌詞「法式長棍麵包變成妖怪出來啦」(バゲット化けて出るよ)因諧音「兔子變成妖怪出來啦」(ラビット化けて出るよ)而在劇中被香風隆宏故意唱給親爹變的兔子提比聽。

歌曲解說

出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨

在本篇上唱的部分本來就決定用作歌詞了,然後為了讓佐倉綾音小姐更容易演唱,那部分只製作了旋律和簡單的伴奏並在後期錄音時收錄進去了。 這首歌是用這個後期錄音的旋律為印象來展開製作的,不過正是因為這個作品而製作這首歌才意識到了。這就是「如果讓心愛來做歌」的歌。

雖然在製作角色歌時決定的主題,是製作「〇〇的心情、是〇〇的話」之類的話再把其中一個場景截取下來展開,不過這次是用在本篇登場的更讓人印象深刻的場景可可浴來把歌曲補充完了。 在歌詞上意識到要跟智乃「唱的只有麵包啊!!」的吐槽保持一致,也意識到了歌曲是作為Rabbit House的主題曲這部分,最終完成了心愛那種讓人放鬆的、溫柔的旋律。

雖然聽說了是一部插入歌很多的作品,不過是抱着「心愛只能唱這麼多就太可惜了!!」的想法來製作這首歌的,如果大家能當做「衍生曲」來享受的話我會很開心的。
——音樂製作人 藤平氏
是心愛在打掃浴缸時唱的歌,不過唱的是這首歌最最後的樂句。這麼一段被智乃說是奇怪的歌(在原作中說的是糟糕的歌),竟然能誕生出音樂劇那般的名曲……。『點兔』的音樂團隊果然好厲害。
在動畫中儘管在之後的洗澡場景里也登場了,是心愛為了給智乃應援而唱的。那時候的智乃,吐槽她唱的只有麵包,但聽到副歌的時候,還是有好好變成了『「一起去Rabbit House吧」之歌』。因為我個人是相當喜歡這首歌的,所以我希望在哪天心愛能跟隆宏先生、智乃和理世一起唱。
——寫手 塚越氏

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

バゲットけてるよ♪
法式長棍麵包[2]變成妖怪出來啦♪[3]
そしたらプレゼントだよ プレッツェル♪
然後是禮物喲 椒鹽脆餅[4]
ちょこちょこ あるくチョコパン
走來走去 走動的巧克力麵包
目目めめがくりくり クリームパン
眼睛轉來轉去的 奶油麵包
ころころころりん ころびそうになる
滾來滾去圓滾滾 差點滾掉了
あわてんぼうのコロネ
冒失鬼的螺旋麵包
むねおくが パカパンパン
在內心深處是 麵包麵包麵包
シャラランラン おどるよ
莎啦啦啦 來跳舞吧
乾杯かんぱいして カンパーニュ
乾杯之後 是法式鄉村麵包[5]
ようこそ おいで
歡迎光臨 來嘛
ラビットハウス(ラビットハウス)
Rabbit House(Rabbit House)
ステキな場所ばしょだよ
是個很棒的地方哦
ラビットハウス(ラビットハウス)
Rabbit House(Rabbit House)
おいしいコーヒーめるよ はいどうぞ
可以喝到很好喝的咖啡哦 好了請喝吧
ほらきたくなってくるでしょ?“いらっしゃい”
你看,你想去了吧?「歡迎光臨」
フォカッチャ カメラでろうよ
意式香草麵包[6] 用相機拍照吧
(カチャカチャ パシャパシャ)
(咔嚓咔嚓 咔嚓咔嚓)
ほっとけないよ ホットドッグ
不能放下啊 熱狗
(わんわん わおわお)
(汪汪 汪汪)
シナモンロールのパトロール ピポ・パ・ピポ
肉桂卷[7]的巡查 pipo·pa·pipo
ビーグル ベーグル ぐるぐるまわるよ
小獵犬 百吉餅[8] 在咕嚕咕嚕地轉呢
かろやかにカルツォーネ
輕鬆披薩餃[9]
パニーニのパニエ
帕尼尼麵包[10]的襯裙
アン・ドゥ・トロワでアンパン
一·二·三後是日式紅豆包[11]
デニッシュ フィニッシュ
丹麥麵包[12]結束了
みんなで おいで
大家一起來吧
ラビットハウス(ラビットハウス)
Rabbit House(Rabbit House)
ココロに笑顔えがお
心底里露出笑容
ラビットハウス(ラビットハウス)
Rabbit House(Rabbit House)
うさぎをもふもふできるよ いに
兔子毛茸茸的 你也來摸一下吧
ほらいつでもっているよ
一直都在等着你來喲
のぞいたら どうなっちゃうの? ドーナツ
從那個洞偷看你會怎樣呢? 甜甜圈
ゆっくり のんびり しあわせいっぱい
慢慢的 悠哉的 滿滿的幸福
だいスキになるはずだよ
你應該會很喜歡吧
ようこそ おいで
歡迎 來吧
ラビットハウス(ラビットハウス)
Rabbit House(Rabbit House)
ステキな場所ばしょだよ
是個很棒的地方哦
ラビットハウス(ラビットハウス)
Rabbit House(Rabbit House)
おいしいコーヒーめるよ はいどうぞ
可以喝到很好喝的咖啡喲 好了請喝吧
ほらきたくなってくるでしょ?
你看,你想去了吧?
トビラければこえるよ “いらっしゃい”
打開門的話就能聽到了「歡迎光臨」
苦労くろうさま クロワッサン♪
辛苦了 可頌麵包[13]
頑張がんばるあなたにメロメロメロンパン♪
給努力的你一個蜜瓜蜜瓜蜜瓜包♪

收錄單曲專輯

劇中歌高音質音源收錄DVD-ROM
ごちうさOVA2 BD.png
▲"Sing For You"BD包裝圖

原名 劇中歌ハイレゾ音源収録DVD-ROM
發行 NBCUniversal Entertainment
Japan LLC
發行地區 日本
發行日期 2019年9月26日
商品編號 GNXA-121902~3
專輯類型 BD特典
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. Hi Hi High☆ 4:03
2. 振り向けば月、いいえ団子。 3:51
3. 「ラビットハウスへ行こうよ♪」のうた 3:38
4. 木もれび青春譜 3:04
5. 木もれび青春譜 〜劇中歌Ver.〜 1:32
6. 銀のスプーン 〜Blend of Memory〜 3:52
7. しんが一そんぐぱやぽやメロディー 〜Petit Rabbit's Ver.〜 4:15
8. Hi Hi High☆ 〜ハイテンションVer.〜 4:03
9. 木もれび青春譜 〜Sunlight through the trees〜 3:04
10. 銀のスプーン 3:39
11. しんが一そんぐぱやぽやメロディー 〜チマメ隊Ver.〜 4:16
12. Hi Hi High☆(Instrumental) 4:03
13. 振り向けば月、いいえ団子。(Instrumental) 3:51
14. 「ラビットハウスへ行こうよ♪」のうた(Instrumental) 3:38
15. 木もれび青春譜(Instrumental) 3:03
16. 木もれび青春譜 〜Sunlight through the trees〜(Instrumental) 3:04
17. 銀のスプーン(Instrumental) 3:39
18. 銀のスプーン 〜Blend of Memory〜(Instrumental) 3:52
總時長:
-

外部鏈接及注釋

  1. (日文)專輯發行的新聞稿
  2. Baguette
  3. 翻譯:竹林煙雨
  4. Pretzels
  5. Campagne
  6. Focaccia
  7. Cinnamon Rolls
  8. Bagel
  9. Calzone
  10. Panini
  11. Anpan
  12. Danish
  13. Croissant