置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Spring Hello!!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Gochiusa logo square vector small.svg
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Spring Hello!!
點兔角色歌生日歌系列3.jpg

演唱 心愛 / CV: 佐倉綾音
作詞 高瀬愛虹
作曲 佐藤陽介
編曲 佐藤陽介
時長 3:47
登場專輯
ご注文はうさぎですか??
バースデイソングシリーズ03 ココア
1. ハピハピ♪バースデイソング~ココア Ver.~
2. Spring Hello!!
3. トラブル!?トラベル!!

Spring Hello!!》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中保登心愛的一首角色歌

簡介

  • 該曲目標題後被用作漫畫單行本第9卷第6話(連載第112話)的標題。

歌曲解說

出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨

在聽到演示的時候,原聲吉他釀造出心愛那讓人放鬆的溫柔和作為主題的「春」的感覺,讓我覺得除了這個以外就沒有別的了。

通過回顧這個系列就能很快決定好心愛的主題,不過就算如此,在歌詞衝上來之前唯一的感覺是『把握得很好的恐怖』。不管意義是好是壞,在心愛的歌里是把握得特別好的。說像是在「胡鬧」也毫不誇張,就算變安靜了也靜不到哪裡去。

要是聽了「COCOATIC BAR」的話就懂了,就算太過了也會準確回到中心。正因如此用那麼龐大的主題作詞,就會讓人擔心在樂曲的氣氛之下使得歌詞不能很好的突出。不過,真不愧是高瀨愛虹老師(作詞)。就像低吟副歌那裡[1],如同心愛在說「乾脆就用四季輪轉所帶來的牽絆,變成一個最大的圓好了!」那樣,是1首主題與心愛完全契合的歌。
——音樂製作人 藤平氏
說起4月就想到櫻花。說起春天,是個生機勃勃、仿佛會有新邂逅的季節。從原聲吉他的掃弦開始再到〈春天好晴朗 陽光明媚好春光…/ハルウララ ハルウララララ…〉那裡,以爽快且稍顯悲傷的開始來開場。從這裡開始的A段飄散著對新生活的期盼(指新學期開始)。只是副歌那裡突然被文字填滿的展開多少有點讓人驚訝。不過一邊想像著情緒非常高漲、心中期待不已的心愛一邊聽著就會很享受,反覆聽到的〈和你也和你/キミにもキミにも〉相當讓人愜意。但這普普通通的日常也會像心愛那樣〈往常的世界也煥發了生機/いつものセカイもリニューアル〉的話,或許每天都會很開心,一想到這個,連心情也會變得稍微開心起來。
——寫手 塚越氏

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ハルウララ ハルウララララ…
春天好晴朗 陽光明媚好春光…[2]
さくらだまりに あたらしいかぜ
櫻花飛舞暖陽下 吹來陣陣新風
着慣きなれてる制服せいふくも ピシッとするね
日常穿慣的校服 也變得更加整潔
キラキラと いつものまちかがやいてる
閃閃發光的 往常的街道也在熠熠生輝
きっとそう たのしい出来事できごと
一定是這樣 是有什麼開心事
こりそうだよね スキップして出掛でかけよう
將要發生吧 那就蹦跳著出門吧
今日きょうは キミにもキミにもおはよう
今天呀 來和你說也和你說早上好
街中まちじゅうあいさつしたくなる
想和街上的大家問聲好
あわせて ハイタッチして
對上了眼神 那就來擊掌吧
季節きせつのトビラをけて
打開季節的大門
いつものセカイもリニューアル
往常的世界也煥發了生機
昨日きのうまでと ほらなにかがちが
和往日相比 來看看有哪裡不同
ハルウララ ハルウララララ…
春天好晴朗 陽光明媚好春光…
あたらしいチャレンジをしたくなるよね
我也想去試一下新的挑戰呢
はるらしいしんメニューつくそうよ
那麼來製作有春天氣息的新菜單吧
ふわふわの 桜色さくらいろのラテはどうかな?
那軟綿綿的 櫻色拿鐵怎麼樣?
あれこれ はなした計画けいかく
這些那些 曾說到的計畫
すべてかなえよう はるだもん!できるはず
全部都實現吧 是春天嘛!應該是能實現的
今日きょうはステキなになるでしょう
今天一定會成為美好的一天吧
わくわく予報よほう100%
歡欣雀躍的預報100%
みんな笑顔えがおれマーク
讓大家歡笑的晴天標記
カラフルなはないて
色彩繽紛的花朵綻放著
しあわせ前線ぜんせん やって
幸福前線 終於來臨了
透明とうめいでも ちゃんとえる
即便無色無形 也能清楚地看見
かえ季節きせつでも おなはるなんてない
即使季節重複 春天也不盡相同
すこしずつときながれてゆく いつでも
而時間在緩緩流動著 無論何時
だから はるなつあきふゆ めぐって
所以說 春·夏·秋·冬 流轉著
キミにもキミにも出逢であえたよ
也讓我和你還有你相遇了
いっしょにわらうためだよね
這是為了我們能一起歡笑吧
わることもあるけれど
雖然隨著季節也有所改變
リセットできないキズナだよ
但這份情誼卻不會重置
このさきにはなにがあるの?
未來會有什麼等待著我們?
まだまだ出逢であいがあるよ
還有更多更多的相遇呢
たまにはらないセカイにも
偶爾也鼓起勇氣
勇気ゆうきしてんで
躍進未知的世界
ともだちたくさんえて
去認識很多的朋友
らないひとがいなくなるよ
那樣陌生人就一個都沒了
偶然ぐうぜんだけじゃ ものたりない
只靠偶然的話 是做不到的
キミにもキミにもおはよう
來和你說也和你說早上好
街中まちじゅうあいさつしたくなる
想和街上的大家問聲好
あわせて ハイタッチして
對上了眼神 那就來擊掌吧
季節きせつのトビラをけて
打開季節的大門
いつものセカイもリニューアル
往常的世界也煥發了生機
昨日きのうまでと なにちが
和往日相比 又有什麼不同呢
それはきっと おもかずだね
那麼一定 是我們之間的回憶吧

收錄單曲專輯

「請問您今天要來點兔子嗎??」
角色歌生日歌系列03 心愛
點兔角色歌生日歌系列3.jpg

原名 「ご注文はうさぎですか??」
バースデイソングシリーズ03
ココア
發行 NBCUniversal Entertainment
Japan LLC
發行地區 日本
發行日期 2019年4月10日
商品編號 GNCA-0573
專輯類型 角色歌
  • 專輯收錄的主打歌是作為共通曲的生日歌曲「ハピハピ♪バースデイソング」,C/W曲是以誕生月份作為主題的歌曲「Spring Hello!!」,第2首C/W曲是以誕生季節作為主題的歌曲「トラブル!?トラベル!!」。
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. ハピハピ♪バースデイソング~ココア Ver.~ 5:00
2. Spring Hello!! 3:47
3. トラブル!?トラベル!! 3:09
4. Spring Hello!!(Instrumental) 3:47
5. トラブル!?トラベル!!(Instrumental) 3:09
總時長:
-

外部連結及注釋

  1. だから 春・夏・秋・冬 巡って〉那裡
  2. 翻譯:竹林煙雨