路过的谁
跳到导航
跳到搜索
Movie by はるはる |
歌曲名称 |
トオリスガリノダレカ someone passing by 路过的谁 |
于2012年12月21日投稿至niconico,再生数为 -- 同年12月24日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
164 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | #33「おきあがり なかまになりたそうに きみをみていた。」
#33 「站起身来 正好想要同伴 就找到了你。」 |
” |
——164投稿文 |
《トオリスガリノダレカ》(路过的谁)是由164于2012年12月21日投稿至niconico,24日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲。由GUMI演唱。
本曲收录于多人合作专辑『EXIT TUNES PRESENTS Storytellers RPG』与164个人专辑『BLURRY』中。
歌曲
作词&作曲 | 164 |
动画 | はるはる |
演唱 | GUMI |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Chizu[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ちっぽけな荷物背負って
带着简单的行李
いつだってこうやって歩いてきたんだろう
一直是这样到处辗转的吧
孤独ならもう慣れっこっだって
孤独的话已经习惯了
そうやって強がって涙を拭ったんだ
就那样坚强地拭去了泪水
夜が明ける街に息を潜め
在破晓的街道屏住呼吸
尖った耳を今日も隠した
尖耳朵今天也要藏起来
忌まれるはずの姿の僕は
拥有被人所忌惮的姿态的我
ろくに口なんか利こうとさえしなかった
不善言语之类等等 笨拙而且不够机敏
どうせ独りなら
反正也是独自一人
新しい世界へと踏み出して
向着新的世界踏出步伐
そこには果てしない光景
在那里有无穷无际的光景
終わらない地平線 目が眩みそうだ
没有尽头的地平线 如此耀眼
そこには同じ耳をした
在那里看见了一样的耳朵
仲間で溢れていた
到处充斥着同伴
日が沈む夜に教えてくれた
太阳落山的夜晚被告知了
「人間を襲って金を奪うんだ」
「袭击人类夺到金钱」
「僕らはそうして暮らしてきた」
「我们就是这样生存的」
気弱な僕は一人逃げ出したんだ
对此害怕的我 一个人逃了出去
でもどうやって生きていけばいいんだろう
但是要用怎样的方式继续活下去才可以呢
わからなかったんだ
我不明白啊
ちっぽけな荷物を背負って
带着简单的行李
いつだってこうやって歩いてきたんだろう
一直是这样到处辗转的吧
目の前の通りすがりの誰かよ
眼前路过的谁啊
ぼくをゆるして
把我拯救吧
向かってく僕の方へ
面朝着我的方向
旅人は優しく微笑んでいた
旅人温柔地微笑着
転んだ僕に手を差し伸べて
对跌倒的我伸出了手
僕の涙を拭いた
拭去了我的眼泪
【おきあがり なかまになりたそうに きみをみていた】
「秋天结束了 正好想要同伴 就找到了你」
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki。