不就是一塊石頭麼,看我用高達把它推回去
跳至導覽
跳至搜尋
基本資料 | |
用語名稱 | 不就是一塊石頭麼,看我用高達把它推回去! |
---|---|
用語出處 | 《機動戰士鋼彈 逆襲的夏亞》 |
相關條目 | ν高達、死亡flag、阿姆羅·雷 |
本義簡介
面對即將墜落地球的小行星阿克西斯,阿姆羅知道不能任由夏亞將地球毀滅,於是打算駕駛高達獨自對抗下落的小行星。
本意是為了突出阿姆羅為了阻止阿克西斯墜落,即便知道一台高達根本做不了什麼也要去推阿克西斯的決心
雖然如此,但是僅憑一台高達是不可能與小行星相抗衡的。
而阿姆羅這一舉動,使得無數聯邦軍的傑剛,甚至是隸屬於新吉翁的MS都加入了推動阿克西斯的舉動中來。
當然最後還真的推了回去,藉由精神感應框架聚集了幾乎全地球生物的無意識並將其具現化作力量將阿克西斯推出了地球圈。
在這之後阿姆羅和夏亞的下落從之前的不明到後來(被富野老賊)改為已死亡。因此這句話也被人視為死亡flag之一。
在遊戲《第3次超級機械人大戰Z 時獄篇》中,弗爾·弗隆塔爾意圖將阿克西斯墜入地球,遭到夏亞等人的阻止。
寬屏模式顯示視頻
原作里隕石是減速被地球捕獲的,可能在後下方推讓隕石加速超過第一宇宙速度省事得多(確信)
衍生義
「不就是○○麼,看我用○○把它○回去」表達對某件事用非常理方法解決
用法舉例
不就是歐洲船票麼,看我用RMB把它補回來!
不就是女朋友麼,看我用GALGAME把她追回來!
不就是個摩天輪嗎,看我用挖掘機把它推回去!
不就是個石頭嗎,看我東方仗助用瘋狂鑽石把它打成杜王町的景點!
不就是塊隕石嗎,看我變強壯型戴拿把它推回去!
不就是塊石頭嗎,看我用背摔給它摔回去!
たかが石ころひとつ…!! |
---|