一匙的公主故事
(重新導向自一匙のお姫さま物語)
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
| ||||||||||||||||||||||||||
參考譯名 | ||||||||||||||||||||||||||
演唱 | Petit Rabbit's: 心愛 / CV: 佐倉綾音 智乃 / CV: 水瀨祈 理世 / CV: 種田梨沙 千夜 / CV: 佐藤聰美 紗路 / CV: 內田真禮 | |||||||||||||||||||||||||
作詞 | 畑亞貴 | |||||||||||||||||||||||||
作曲 | 大久保薰 | |||||||||||||||||||||||||
時長 | 3:22 | |||||||||||||||||||||||||
登場專輯 | ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
其他專輯 | ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
不同版本 | ||||||||||||||||||||||||||
|
《
簡介
- 歌曲的標題寫作《一匙のお姫さま物語》,讀作《Icecream fantasia》,而在歌詞的內容上,無論是寫法還是讀法都有涉及。
- 重編曲版本收錄於專輯《「ご注文はうさぎですか?」リアレンジ&カバーアルバム》中,やしきん編曲。
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 是點兔的第一張合集!所以那對黃金搭檔自然是製作專輯第一首歌的不二人選。我們請求作詞的畑亞貴老師,讓她把這首歌當做第二首OP曲那樣去寫。嘛,這標題的讀法真讓人吃驚啊(笑)。關於編曲,相對於OP既有的「時尚」,更注重往歌曲里裝滿「可愛」。其實在「請問您要來點DJ Night嗎?? 2」上也有說過,這首歌會變成點兔的OP也說不定哦!當然這對於歌曲的編曲來說是完全不同的預定,所以用作OP是不可能的。 | ” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 一聽就能認出是作詞:畑亞貴、作·編曲:大久保薰這對「點兔」黃金搭檔製作的歌曲這一點就很厲害了。歌詞如夢幻一般充滿各種可愛想像。以偶像歌曲的王道那樣的樂曲,將A、B段通過獨唱部分銜接到一起[1],5人可愛到爆的感覺非常棒。 | ” |
——寫手 塚越氏 |
歌曲
原版
寬屏模式顯示視頻
重編曲版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ユメミル・ユメミル・一匙 プリンセス
夢想·夢想·一匙的公主[2]
不會化的夢是甜甜的冒險
為了相遇的故事在開始時
便是一匙的小插曲
クルクル・クルクル・かきまぜて
旋轉·旋轉·攪拌在一起
クルクル・クルクル・さあどうぞどうぞ
旋轉·旋轉·來請用吧請用吧
たかがアイスと思 うなかれ
不要以為不過是冰淇淋
きっと食 べたらお姫 さまへと
吃掉的話一定能變成公主
ときめく心 王子 を探 せ
撲通直跳的心 四處尋找著王子
熱戀之類的不試試看嗎
クルクル・クルクル
旋轉·旋轉
まってまってよ 溶 けるドレス…チョコワルツ!
等等等等啊 融化的長裙…巧克力華爾茲!
想要去敘說 想要去敘說 是香氣的緣故嗎 停不下來
(We love sweet tale!)
(我們愛甜蜜的故事!)
這是現實與幻想的交界線嗎(白色 的故事)是這樣嗎
クルクル・クルクル・美味 しくなあれ
旋轉·旋轉·變得美味吧
每當銀匙跳舞的時候
就閉上眼睛(然後)來呼喚我吧(然後)
なにもかもが素敵 になるの
無論什麼都會變得美妙
ユメミル・ユメミル・一匙 プリンセス
夢想·夢想·一匙的公主
不會化的夢是甜甜的冒險
為了相遇(與你)的故事在開始時(與你)
便是一匙的小插曲
キラキラ・キラキラ・冷 たくて
閃亮·閃亮·冰冰涼涼的
キラキラ・キラキラ・さあどうぞどうぞ
閃亮·閃亮·來請用吧請用吧
されどアイスは魅力的 で
然而冰淇淋是很有魅力的
みんな食 べたらお姫 さまへと
大家吃掉的話一定都能變成公主
さみしい心 優雅 に変 える
寂寞的心 將會變得優雅
獨一無二的戀愛之類的不試試看嗎
キラキラ・キラキラ
閃亮·閃亮
だってだってね 淡 いレース…ラズベリーソース!
畢竟畢竟呢 淺色的蕾絲…木莓汁!
想要來邀請 想要來邀請 可以一起享用吧?想來品嘗
(You need sweet mind!)
(你需要甜蜜的心意!)
想像和創作總是好夥伴(戀愛的故事)是這樣呢
キラキラ・キラキラ・可愛 くなあれ
閃亮·閃亮·變得可愛吧
みんなここで楽 しい魔法
施展讓大家在此開心的魔法
睜開眼之後(不可思議)時鐘便停止(不可思議)
可別來打擾這秘密的派對
オカワリ・オカワリ・笑顔 のトッピング
再來一份·再來一份·笑容的配菜
融化的幸福的白色奶油
相遇之後(與你)的故事一旦開始(與你)
就會不斷增加著小插曲
ユメ…ですか?
是…夢嗎?
クルクル・クルクル・美味 しくなあれ
旋轉·旋轉·變得美味吧
每當銀匙跳舞的時候
就閉上眼睛(然後)來呼喚我吧(然後)
なにもかもが素敵 になるの
無論什麼都會變得美妙
ユメミル・ユメミル・一匙 プリンセス
夢想·夢想·一匙的公主
不會化的夢是甜甜的冒險
為了相遇(與你)的故事在開始時(與你)
便是一匙的小插曲
收錄單曲專輯
點兔Blend TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》角色歌集
| ||
| ||
原名 | ごちうさブレンド TVアニメ「ご注文はうさぎですか?」
キャラクターソングアルバム | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2014年8月27日 | |
商品編號 | GNCA-1418 | |
專輯類型 | 角色歌 |
- 該唱片收錄了TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》的角色歌「一匙のお姫さま物語」、「Rabbit Hole」、「ずっと一緒」、
「全天候型いらっしゃいませ」、「Eを探す日常」、「VSマイペース?」、「うさぎになったバリスタ」、「きらきらエブリディ」。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | 一匙のお姫さま物語 | 3:22 | |||||||
2. | Rabbit Hole | 3:44 | |||||||
3. | ずっと一緒 | 4:27 | |||||||
4. | 全天候型いらっしゃいませ | 3:43 | |||||||
5. | Eを探す日常 | 4:38 | |||||||
6. | VSマイペース? | 3:46 | |||||||
7. | うさぎになったバリスタ | 5:12 | |||||||
8. | きらきらエブリディ | 3:46 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||