秋色葉菜單
跳至導覽
跳至搜尋
素敵 なことあふれる毎日 は おしながき帯 を締 めたら気持 ちもきゅっと!茶柱 が立 つ今日 の行方 に うさぎと出掛 けましょう素敵 なことあふれる毎日 は おしながき幾千 の夜 往 く月 のこと 目 を閉 じて描 くの制服 着 たらこころふわっと♪手相 占 い当 たってるかな? 秘 めた性 おそろい思 わずほっとして綴 るの五七五 色 んなこと嬉 しい気持 ちは おしながき海 に映 った月 と星々 目 を閉 じ煌 めくの素敵 なことあふれる毎日 は おしながき思 わずほっとして綴 るの五七五 色 んなこと嬉 しい気持 ちは おしながき花 の都 の三 つ子 宝石 目 を閉 じ艶 めくの
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
色葉おしながき | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
參考譯名 | 秋色葉菜單 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
演唱 | 千夜 / CV: 佐藤聰美 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
作詞 | 辻純更 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
作曲 | 木村有希 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
編曲 | 大久保薰 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
時長 | 4:45 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
登場專輯 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
其他專輯 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
《色葉おしながき》是TV動畫作品《請問您今天要來點兔子嗎?》中宇治松千夜的一首角色歌。
簡介
- 該曲在作詞上大致以動畫第2話為印象,如「羊羹の出会い」是指和心愛的第一次見面;副歌部分的「幾千の夜往く月のこと」、「海に映った月と星々」、「花の都三つ子の宝石」分別對應劇中提及的三種菜品;另外劇情中也有提到五七五(台詞提及憧憬松尾芭蕉)。
- 「色葉」是對在深秋時節將顏色改成紅色、黃色的樹葉的統稱,此處是作為季語和下文的「五七五」對應。
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 既然是千夜就做一首和風樂曲吧!——雖然想到這個很容易,但感覺只有和風的話就挺無聊的,之所以採用 |
” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 在當時就有「既然千夜是甘兔庵的看板娘,就直接在等和風曲了!」的感覺了。曲中用了很多和樂器,中間也穿插了頗具數字感的時尚編曲與和風旋律,然後歌詞飽含千夜對甘兔庵的感情,還有千夜的主唱那包容一切的胸懷真的很棒! | ” |
——寫手 塚越氏 |
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いろはにほっとしてお茶 どうぞ いかがです?
在秋色中放下心來品杯茶 您意下如何?[1]
如此滿是精彩的每一天 即為菜單是也
若系上腰帶 仿佛心情也隨之一起!
するようでゆるっとしちゃいます
如心動一般變得好生愜意
だって好 きな和菓子 の天国
因為那便是我所好之和果子樂園
茶梗直立的今天 就和兔子一起出門吧
あんこみたいに甘 い 羊羹 の出会 いの予感 だわ
預感會有如豆餡般甜蜜的 羊羹一般的邂逅呢
在秋色中放下心來品杯茶 您意下如何?
いろはにほっとしてお茶 どうぞ いかがです?
如此滿是精彩的每一天 即為菜單是也
流轉千百夜晚的明月 閉目依舊能夠描繪
那是個甜美的故事 一定 能夠傳達到的吧?
それは甘美 な物語 だわ きっと ほら伝 わるでしょう?
若穿上制服 心會變得飄飄然的♪
在此之上還會橫生愜意
する上 にゆるっとしちゃいます
因為交到了情投意合的朋友
だって好 きな友達 できました
手相占卜說中了吧? 隱藏的性格彼此相似
預感會有如豆餡般甜蜜的 羊羹一般的邂逅呢
あんこみたいに優 しい あんみつの秘密 の時間 だわ
到了如豆餡般溫柔的 豆沙水果涼粉一般的秘密時間了
不經意間放鬆下來落筆寫下五七五
因諸般事情而開心的心情 即為菜單是也
倒映海中的眾星與月 閉目依舊光輝閃耀
それは甘味 の物語 だわ きっと そうこれでなくちゃね
那是個甜美的故事 一定 名字也必須如此
もっと甘 兎 繁盛 させてがんばりたい夢 は
為求甘兔庵 能更加興隆而努力的夢想
あんこみたいに奥深 い だから大好 きでいるんだわ
正如豆餡一般深奧 所以我最喜歡了
いろはにほっとしてお茶 どうぞ いかがです?
在秋色中放下心來品杯茶 您意下如何?
如此滿是精彩的每一天 即為菜單是也
不經意間放鬆下來落筆寫下五七五
因諸般事情而開心的心情 即為菜單是也
花之都的三色寶石 閉目依舊晶映光瑩
それは甘味 の物語 だわ きっと
那是個甘甜的故事 一定
お口 に合 うかしら?
會合您的胃口吧?
收錄單曲專輯
TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》 角色歌③ | ||
| ||
原名 | TVアニメ「ご注文はうさぎですか?」キャラクターソング③ | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2014年7月24日 | |
商品編號 | GNCA-0339 | |
專輯類型 | 角色歌 |
- 該唱片收錄了TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》的角色歌「ずっと一緒」、「色葉おしながき」、「ときめきミルフィーユ」。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | ずっと一緒 | 4:28 | |||||||
2. | 色葉おしながき | 4:45 | |||||||
3. | ときめきミルフィーユ | 3:44 | |||||||
4. | ずっと一緒 (Instrumental) | 4:28 | |||||||
5. | 色葉おしながき (Instrumental) | 4:45 | |||||||
6. | ときめきミルフィーユ (Instrumental) | 3:43 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
外部連結
- ↑ 翻譯:竹林煙雨,改動參考:KrisameLupin