所累哇多卡納
基本資料 | |
用語名稱 | 這可說不定吶 |
---|---|
其他表述 | 所累哇多卡納、所累哇多卡西納 |
用語出處 | 《遊戲王》系列 |
相關條目 | 你的生命猶如風中殘燭 下一回合你就完了 |
簡介
「這可說不定吶」是日語「それはどうかな~」的翻譯之一,也可翻譯為「那又如何」等等。
但是空耳「所累哇多卡納」知名度更高。
出處
ぎやろっぷ製作的動畫作品《遊☆戲☆王デュエルモンスターズ》(遊☆戲☆王DUEL MONSTERS)中的角色暗遊戲的經典逆轉台詞之一。其殺傷力及對後世的影響程度不亞於「沒有人能在我的BGM里打敗我」之類的裝逼梗。
DM動畫中伴隨有主角專屬的處刑曲雄壯熱血的背景音樂,命運抽卡緊張氛圍的烘托,而成為《遊戲王》系列動畫的名場面之一。
在被對手步步緊逼到自己空場、手卡很少(甚至沒有)的危急關頭時,說出此句一般情況下可以反殺。
句式用法
- 場景一:
對手:「你已空手空場,生命只剩100,事到如今你還能做什麼?」
暗遊戲自帶上升氣流(輕蔑一笑):「
對手:「什麼?」
(然後暗遊戲
主角:我的回合,抽卡! 對手:打開陷阱卡:打落!將你抽到的卡送入墓地 主角:……(顏藝)
因為忘記提交個人資料沒有拿到參加決鬥嘉年華的入場券「心之碎片」,在同伴們紛紛拿出自己的「心之碎片」時發表的感慨。 |
- 場景三:
動畫《刀使巫女》第21話
十條姬和為了打敗湍津姬而和市杵島姬融合,打敗湍津姬後準備自我封印,為了阻止,衛藤可奈美進行了挑釁。
衛藤可奈美:「我說,現在的姬和,很強嗎?」
「很強的吧,都打倒了湍津姬」
「御前比試決賽的繼續,現在可以嗎?」
「是我太不會看氣氛了吧」
「不過能和這麼強的姬和比試,只有現在了吧」
「就要不見了吧」
「說實話,自從那以來我變強了不少哦」
「感覺全力對戰姬和會一邊倒的」
十條姬和:「我成為了禍神才才終於對等嗎?」
衛藤可奈美:「這就不好說了」
然後十條姬和使用未來視看到的所有未來都是自己被可奈美打倒(同一集開頭裡姬和的未來視是看到砍倒可奈美的未來),開戰後果然被可奈美輕鬆砍翻。
- 場景四:
《聖鬥士星矢》外傳Episode Zero中,迪斯馬斯克使用這句話嘲諷對手。然而被對手無視
發展
經原ACFUN著名MUGEN視頻UP主黑千星領導的黑幕工作室創作的同人視頻系列《遊戲王MUGEN》有生之年系列進一步傳播開來。
在第一季的第十期春哥與曾哥的決鬥中,曾哥圖好玩引進了時髦值系統,可根據雙方在決鬥中的言行來判斷時髦程度。
而雙方在說出「
此後在B站動畫(尤其是《遊戲王》系列動畫)中出現這句台詞時,常會有「時髦值UP「的彈幕出現。
- 進階版是:そいつはどうかな?(所伊茲哇多卡納)
標準回覆:納尼?