威廉·莎士比亚(Fate)
齐格欢迎您参与完善《Fate/Apocrypha》系列条目——这就是,我所选择的道路!
欢迎各位愿意做出贡献的御主加入萌娘百科型月编辑群『穗群原学园萌百分园』:571632697~
玛修·基列莱特欢迎您参与完善《Fate/Grand Order》系列条目——前辈,可以握住我的手吗?
本条目使用的游戏文本和数据仅供介绍为目的之引用,其著作权属于©TYPE-MOON / FGO PROJECT。
欢迎各位愿意做出贡献的御主加入萌娘百科型月编辑群『穗群原学园萌百分园』:571632697~
pixiv ID: 62030720 作者:需求新鲜感的森狼 | |
基本资料 | |
本名 | ウィリアム・シェイクスピア (William Shakespeare) |
---|---|
别号 | 大文豪、莎翁、红方Caster、黑幕、 |
发色 | 棕髮 |
身高 | 180cm |
体重 | 75kg |
阵营属性 | 中立·中庸 |
声优 | 稻田彻 |
出身地区 | 英格兰王国 |
所属团体 | 赤色阵营 |
亲属或相关人 | |
红方Assassin、Ruler、言峰四郎 同为加勒底日常黑幕的几人:某善良的魔术师、某罗马之花-红Saber、虽然是名为“Shirō”但跟另外一名名为“Shirō”确是完全不同的某人 | |
相关图片 |
莎士比亚是TYPE-MOON旗下的《Fate系列》及其衍生作品的登场角色。
莎士比亚在轻小说《Fate/Apocrypha》中初次登场。
简介
真名为,威廉·莎士比亚,是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是西方文艺史上最杰出的作家之一,全世界最卓越的文学家之一。
他流传下来的作品包括38部戏剧、155首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗歌。他的戏剧有各种主要语言的译本,且表演次数远远超过其他任何戏剧家的作品。
1590年到1613年是莎士比亚的创作的黄金时代。他的早期剧本主要是喜剧和历史剧,在16世纪末期达到了深度和艺术性的高峰。
接下来到1608年他主要创作悲剧,莎士比亚崇尚高尚情操,常常描写牺牲与复仇,包括《奥赛罗》、《哈姆雷特》、《李尔王》和《马克白》,被认为属于英语最佳范例。
在他人生最后阶段,他开始创作悲喜剧,又称为传奇剧,并与其他剧作家合作。在他有生之年,他的很多作品就以多种版本出版,质素和准确性参差不齐。
1623年,他所在剧团两位同事出版了《第一对开本》,除两部作品外,目前已经被认可的莎士比亚作品均收录其中。
莎士比亚在世时被尊为诗人和剧作家,但直到19世纪他的声望才达到今日的高度。并在20世纪盛名传至亚,非,拉丁美洲三大洲,使更多人了解其盛名。
浪漫主义时期讚颂莎士比亚的才华,维多利亚时代像英雄一样地尊敬他,被萧伯纳称为莎士比亚崇拜。
20世纪,他的作品常常被新学术运动改编并重新发现价值。他的作品直至今日依旧广受欢迎,在全球以不同文化和政治形式演出和诠释。
角色设计是仓花千夏,人物设定为贺东招二。
虽然说是协助言峰四郎,但其本性是「故事」至上主义者,其他一切都是次要,只有看到最棒的「故事」才是其本来目的。
只要可以使故事有趣,将己方同伴送去死地也丝毫不会犹豫。因此与其说是协力者,不如说是捣乱者。
所以当有人要来阻止故事的进展时,会毫不犹豫地将其排除。
虽然是Caster,却完全不会魔法,更不要说製造工房与道具,自身的战斗能力等同于没有。一般以「附魔」技能强化Master与其物品,让其战斗。
本人完全不战斗,却喜好高风险高回报的战术。还以观众的身份观赏,并一五一十地打听双方的心境,让所有人都火大。中立・中庸属性能这样顾人怨算是难得?
第一人称为「吾辈」,自我显示欲强,对话中喜爱引用自作品中的句子。
因此他的台词写起来十分麻烦。不止要常常找合适的英文台词,还不能使用现有的翻译,必须配合本作自行翻译。所以作者每次写到这个人物时都很头疼。
与Ruler的相性本来就很差。
- 在其编写的剧作「亨利六世」中,曾把贞德描写成魔女与妓女。
- 这是因为15世纪之后可以入手的英文文献中都把贞德描写成如此,加上贞德本来就是多次击败过英国军队的敌国法国的将领,
当时的情势也是英国国民爱国心高涨的时候,为了令剧作吸引到更多的观众,于是贞德的形象就这样在其笔下被丑化了。
宝具为
最初是设定成能倒回时光的存在,但因为对故事展开毫无帮助而捨弃了(魔法使之夜的发售比原版「F/AP」晚也是一大因素)。作为替代方案的是『国王一座』的升级版。
虽说是对肉体层面毫无影响的宝具,但对一部份英灵来说是最糟糕的东西。几乎没有没受过创伤的英灵,而对他人这种内心深处的创伤,莎士比亚可以将它硬拉出来并嘲笑,或是彻底的批判使对象内心受挫。超越当妈的嘴炮
越是对自己的肉体有自信就越容易陷入这个宝具之中。能够跨越这个宝具的,只有少数能断言自己的人生纯白无垢的人而已。能够坚信自己毫无悔恨的人屈指可数,若是有人能直面自己的心理创伤的话,或许也能对莎士比亚的批判做出反驳也说不定──。
当内心受挫时,会承受名为【失魂落魄】的负面状态。在时效内对任何事物都毫无防备,若没有能自动迎击恶意的宝具会什麽事都做不到。
此宝具原来的设定是莎士比亚死后、将这部戏剧整理出版的「最初版」书籍。也就是说,这本书并非莎士比亚亲笔所撰。
能力值
筋力:E 耐久:E 敏捷:D 魔力:C++ 幸运:B 宝具:C+
职阶技能
- 陣地製作:C
以魔術師的身份,製造出有利於自己的陣地。其場合並非製作工房,而是用於編織故事的「書齋」。
- 道具製作:-
因為擁有技能《附魔》而失去此技能。
保有技能
附魔(Enchant):A
以【現在就讓吾輩鉅細靡遺告訴各位這東西有多厲害,請各位別覺得無聊仔細聽好】這樣的開場白起始,念出怒濤般的詩句。 透過如【能斬斷世間萬物】或【能擋住各種攻擊】等字句增強刀身的鋒利度或強固性。但每一種都需要足以感動讀者的文學性表現。
將他人或他人所擁有的重要物品,賦予強大的機能。並非強化魔術,而是為對像"写"上效果。因為自身不具戰力,依賴Master為自己戰鬥,並不時詢問對方的心境來煩擾他。 作為大文豪的高知名度,可製作E-C級寶具
- E級相當於把石頭變成寶具
- D級相當於現代兵器或批量生產的工業品
- C級是把本身有一定神秘的武器昇華而成
自我保存:B
自身完全不戰鬥,相對的只要Master平安無事,他就能逃過幾乎所有的危機。因為自身不具戰力,喜愛高風險高回報的戰術。
持有宝具
國王劇團(The Globe):由來是詹姆斯(James)一世所支持的莎士比亞的劇團。召喚可以自由改變外形的演員,謀算對象。召喚人物的本體是木製人偶般的東西,消滅時會留下木屑。(为企划阶段中的宝具,后来被改为保有技能)
- 主要用作精神攻擊
開演之時已到,獻上如雷喝彩(First Folio)
等级:B 种类:對人寶具 距离:1-30 最大捕捉:1人
讓對手強制遵照劇本上演故事的舞台寶具,擁有等同於固有結界的強制力,相當於大型「國王劇團」。 無論是甚麼人,都有其悔恨,尤其是跨越了苦難的英雄,
- 此寶具就是專門針對這些心傷使用的惡毒寶具。
- 曾经一度让Ruler心智崩溃
Fate/Grand Order 游戏数据
CV:稻田彻 | 人设:近卫乙嗣 | ||
星级:2 | 职阶:Caster | ||
能力面板 | |||
---|---|---|---|
筋力 | E | 耐久 | E |
敏捷 | D | 魔力 | C++ |
幸运 | B | 宝具 | C+ |
保有技能 | |||
| |||
职阶能力 | |||
| |||
宝具 | |||
等级 | B | 种类 | 对人宝具 |
【对敌方全体发动强大的攻击(300%[Lv.1]→500%[Lv.5]) 低概率赋予眩晕状态(30%[100%]→50%[500%])】 |
- 立绘
剧情相关
《Fate/Apocrypha》中的经历
被召喚後,Master成為言峰四郎的傀儡。但他對此並無不滿,在得知其野心後,將其當作Master,進行協力。
因為自己想看到最棒的「故事」的慾望,告訴赤方Berserker黑方大本營所在,使得其單獨衝鋒後被黑方捕獲。
在開戰前的赤方碰頭會上向言峰四郎索要電腦,而且四郎答應了。
赤方大舉進攻時,掩護言峰四郎,並以其能力
在最終決戰時,被天草四郎時貞委派的任務為阻擋Ruler前往大聖杯之所在。
雖然沒有戰鬥能力,但憑言語及其寶具
該寶具曾一度召喚出仍身為一介士兵(Saber)的吉尔,並將他當成自己的從者利用。
在最後的一刻仍在奮筆疾書,將聖杯大戰的故事記錄下來,在看著書頁隨風飛散後消失。
《Fate/Grand Order》中的经历
- 第四特异点 死界魔雾都市 伦敦
作为中立从者而现界,被主角一方拉拢为已方从者,顺手宰了作为黑幕之一,一同来抢他的P。此后在杰基尔的家中与安徒生写作打酱油,在主角探索时钟塔时与主角同行。最终战时被所罗门的宝具消灭。
- 活动 巧克力少女的惊叹
作为剧情唯一可用从者登场并且伴随着主角直到结束。
在剧情的最后嘴炮了童谣.
- 亚种特异点I 恶性隔绝魔境 新宿 新宿幻灵事件
被新宿的黑幕召唤并
轶事
- 《Fate/Grand Order》游戏第二部的第六异闻带[1]的部分设定参考了莎士比亚的《仲夏夜之梦》。
注释
- ↑ 即妖精圆桌领域 阿瓦隆·勒·菲