置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Wonder Stella

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
FKL剧场版图标v2.png
此为,不会再放弃任何事的故事。
伊莉雅丝菲尔·冯·爱因兹贝伦欢迎您参与完善《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅》系列条目——我不会选救美游还是世界。我…美游也好,世界也好,两个我都要拯救!
欢迎各位愿意做出贡献的御主加入萌娘百科型月编辑群『穗群原学园萌百分园』:571632697
ワンダーステラ
Wonder Stella
Wonder Stella.jpg
专辑封面
演唱 fhána
作曲 佐藤純一
填詞 林英樹
編曲 fhána
收录专辑
ワンダーステラ

ワンダーステラ是电视动画《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 2wei Herz!》的OP,由fhána演唱。

简介

电视动画《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅》第3期《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 2wei Herz!》的片头曲。

第10话作为插入曲使用。

收录于fhána的第6张单曲《ワンダーステラ》。

歌曲

NCOP
宽屏模式显示视频

完整版
宽屏模式显示视频

LIVE
宽屏模式显示视频

歌词(TVsize)

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

命儚い 恋せよ少女よ
人生如梦弹指间 莫负豆蔻但相恋
今 衝撃的な体験が
此刻 思念满怀 震动心弦
紡ぐたったひとつ絆
交织起 唯一情丝 彼此绊牵
青い衝動に駆られて走る 私達
青涩冲动淌心间 驱使着疾跑向前 你我正少年
誰も知らない 想いを共に秘めて
心底事无人知 唯彼此心照不宣 共此念
戸惑いを捨てて進み出せば
抛开一切困惑迷乱 迈出脚步向前
新しい「強さ」の定義を
对「坚强」的概念就会收获新体验
手にしたんだ 一人じゃない
回忆萦绕身畔 你我永不孤单
きっと星座も掴める
漫天星座也能抓到手边
命儚い 恋せよ少女よ
人生如梦弹指间 莫负豆蔻但相恋
今 衝撃的な体験が
此刻 思念满怀 震动心弦
紡ぐたったひとつ絆
交织起 唯一情丝 彼此绊牵
気付いている あなたの想いに
你的思绪弥漫 一点一滴我都了然
もう何一つ言わなくていい
只要一个笑容已无需多言
ah 心そっと触れた手に手を重ねた
ah 交叠双手轻触心田 将你 和我
熱情を一つに 世界を越える
满腔热切交织缠绵 融合无间 超越世界的无限

注:这个翻译其实是保留了原意的填词,也就是说可以跟着唱

歌词(完整版)

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

命儚い 恋せよ少女よ
青春戀愛中的少女
今 衝撃的な体験が
迄今 經歷的一切
紡ぐたったひとつ絆
編織成了我們連繫的羈絆
青い衝動に駆られて走る 私達
受著青春衝動驅使向前的我們
誰も知らない 想いを共に秘めて
共有著任何人都不知道的秘密
戸惑いを捨てて進み出せば
捨棄所有的疑惑並向前邁進吧
新しい「強さ」の定義を
就能發現到不同於過去的「堅強」
手にしたんだ 一人じゃない
就在自己的手中 也因為不孤單
きっと星座も掴める
肯定連天上的星星也都觸手可及吧
命儚い 恋せよ少女よ
青春戀愛中的少女
今 衝撃的な体験が
迄今 經歷的一切
紡ぐたったひとつ絆
編織成了我們連繫的羈絆
気付いている あなたの想いに
其實已經察覺到 你的想法
もう何一つ言わなくていい
就算沉默不語也沒問題的
ah 心そっと触れた手に手を重ねた
只要感受著你的心 手與手間重疊著彼此
熱情を一つに 世界を越える
讓我們的溫暖一起跨越整個世界
ねえ聴こえる? 高鳴る鼓動
喂 你聽到了嗎? 這鼓動的心跳
まるで幼き日のような
就像小時候一樣
わかっている たったひとつ
我明白的 就只有一種
冴えた方法 あなたも勘付いてる
簡單的方法 你也感覺得到吧
一筋の光
就是那道光
冒険はいつも想像越え
冒險總是超出想像 
新しい出逢いをもたらす
還會帶來嶄新的邂逅
あなたとなら広い宇宙(そら)に
只要與你在一起的話
きっと航路を描ける
一定能描繪出廣闊宇宙裡的航路
この世の果てに繋がる少女よ
聯繫著此世盡頭的少女
今 情熱的な誘惑と
現今戀愛的誘惑與
時に頬を伝う涙
偶爾流下的眼淚
気付いている わたしたちならば
如果是彼此都互相了解的我們的話
きっとどこへだって跳べるさ
肯定能飛躍到任何地方
ah 心そっと触れる
只要感受著你的心
もう何もかも手に取るように浮かべるの
就會浮現出任何事物都能夠挑戰的想法
命の儚さ まだ知らぬ少女
仍然年輕 什麼都還不知道的少女
ずっと確かな自分のまま
一點一點地認識了自己
花は咲き誇れると信じた
漸漸驕傲綻放如同花兒一樣自信
繋がっていたよ 世界のどこかに
聯繫著 世界的某一隅
そうまだ見ぬ星座を目指し
少女仍舊注視著看不見的星星
駆け出したあの日
待著向前奔去的那一日
命儚い 恋せよ少女よ
青春戀愛中的少女
今 情熱的な衝動が
迄今 戀愛的衝動
開くたったひとつ扉
打開了唯一的心窗
予感してる あなたの存在を
我能感受到 你的存在 
もう何一つ言わなくていい
就算沉默不語也沒問題的
ah 心そっと触れた手に手を重ねる
只要感受著你的心 手與手間重疊著彼此
熱量の高まり魔法に変わる
用溫暖感情的魔法變身吧
「メーデー…!誰か今
「Mayday[1]…!現在有誰
メーデー…!叫ぶ声
Mayday…!聽到我的呼喊
そう冒険の地図を見つけた…!」
那我們去尋找冒險的地圖吧…!」

收录单曲

ワンダーステラ
Wonder Stella.jpg
专辑封面
發行 Lantis
發行地區 日本
發行日期 2015年8月5日
商品编号 LACM-14378
專輯類型 单曲
fhána单曲年表
前一作 本作 后一作
星屑のインターリュード
(2014)
ワンダーステラ
(2015)
コメットルシファー 〜The Seed and the Sower〜
(2015)


CD
曲序 曲目 时长
1. ワンダーステラ 4:59
2. cymbals will ring 4:50
3. ワンダーステラ (Oii "Patchwork" Remix) 4:17
4. ワンダーステラ (Instrumental) 4:58
5. cymbals will ring (Instrumental) 4:48
总时长:
-


注释与外部链接

  1. Mayday是国际通用的无线电通话遇难求救讯号。「Mayday」一字原为「救我」的法语「m'aider」(标准法语中不单独使用,一般会用Venez m'aider或Aidez-moi),英语转写为谐音的「Mayday」