置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ザ・ピュアソング</span>

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


The Pure Song.jpeg
Illustration by tsukasa
歌曲名称
ザ・ピュアソング
The Pure song
于2012年11月19日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
164
链接
Nicovideo  YouTube 
「頑張ってバラードを作ったので是非聞いて下さい。」
「努力创作了这首抒情歌曲,请一定要听。」
——164投稿文

ザ・ピュアソング》(The Pure song)是由164于2012年11月19日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。

本曲为P主164的第31作,收录于专辑《EXIT TUNES PRESENTS Supernova 8》中。

词曲 164
调教 150P
曲绘 tsukasa
演唱 初音ミク

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

僕がギターを鳴らす度
每当我弹奏起吉他之时
観衆の声と比例してさ
观众的声音也与之成比例
どこかのお山の大将は
在某处的山大王
腹黒い音だと嘆いてた
为那阴险的声音而叹息着
はいはい、綺麗だね
好的好的,真是漂亮呢
あんたがかざす感情論は
你所推举的感情论
まるで迷う僕らを高みの見物で
就有如在高处旁观着迷失的我们
蟻の様な僕はもう 出口を探し彷徨う
像蚂蚁似的我又再 寻找出口而彷徨徘徊
今まさにそのスピーカーから
正是此刻从那扬声器
あんたの嫌いな音が鳴って
发出着你所讨厌的声音
これが僕の精一杯磨いた
这就是我竭尽全力琢磨出的
心の叫びさ綺麗な無垢な歌さ
内心的呼喊啊纯洁无垢的歌啊
そうさ今日もまたこうして聴き捨てられて行く
对啊今天也又再这样置若罔闻
さよならホトケ様
再见了菩萨大人
ほらまるで迷う僕らを高みの見物で
看吧就有如假装成神明
神様気取った
在高处旁观着迷失的我们
じゃあ僕がこんな歌を誰にも聴かせずに
那么我不会让任何人听到我这样的歌
こっそり生きていく
悄悄地活下去
それがあんたの「ザ・ピュアソング」
那就是你的「The Pure Song」

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文wiki