<span lang="ja">ザ・ピュアソング</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by tsukasa |
歌曲名称 |
ザ・ピュアソング The Pure song |
于2012年11月19日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
164 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 「頑張ってバラードを作ったので是非聞いて下さい。」
「努力创作了这首抒情歌曲,请一定要听。」 |
” |
——164投稿文 |
《ザ・ピュアソング》(The Pure song)是由164于2012年11月19日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。
本曲为P主164的第31作,收录于专辑《EXIT TUNES PRESENTS Supernova 8》中。
词曲 | 164 |
调教 | 150P |
曲绘 | tsukasa |
演唱 | 初音ミク |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
僕がギターを鳴らす度
每当我弹奏起吉他之时
観衆の声と比例してさ
观众的声音也与之成比例
どこかのお山の大将は
在某处的山大王
腹黒い音だと嘆いてた
为那阴险的声音而叹息着
はいはい、綺麗だね
好的好的,真是漂亮呢
あんたがかざす感情論は
你所推举的感情论
まるで迷う僕らを高みの見物で
就有如在高处旁观着迷失的我们
蟻の様な僕はもう 出口を探し彷徨う
像蚂蚁似的我又再 寻找出口而彷徨徘徊
今まさにそのスピーカーから
正是此刻从那扬声器
あんたの嫌いな音が鳴って
发出着你所讨厌的声音
これが僕の精一杯磨いた
这就是我竭尽全力琢磨出的
心の叫びさ綺麗な無垢な歌さ
内心的呼喊啊纯洁无垢的歌啊
そうさ今日もまたこうして聴き捨てられて行く
对啊今天也又再这样置若罔闻
さよならホトケ様
再见了菩萨大人
ほらまるで迷う僕らを高みの見物で
看吧就有如假装成神明
神様気取った
在高处旁观着迷失的我们
じゃあ僕がこんな歌を誰にも聴かせずに
那么我不会让任何人听到我这样的歌
こっそり生きていく
悄悄地活下去
それがあんたの「ザ・ピュアソング」
那就是你的「The Pure Song」
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文wiki